holding a meeting on his agents' latest failures in Sweden and Liberia and the treason of two agents whom he had deemed quite reliable. Schellenberg took those failures very hard and was holding endless meetings. At each of those meetings he delivered long irritable speeches. Today he gathered the staff of the European department and grilled them one after another. Stirlitz knew Schellenberg too well, and he had calculated everything. But he never expected that the Runge case would surface in a light that he needed exactly today, following that meeting. Stirlitz, please stay. Well, Stirlitz... Bring us coffee, please. I want to tell you something, Stirlitz... It seems... it's the technological progress that will determine the future history. Especially now that the scientists are about to uncover the secrets of the atom's nucleus. I think scientists in the West and in the East have already realized that, but the politicians, unfortunately, are lagging behind. You and I will be witnessing the degradation of a politician's profession in the sense we've been used to in the course of history's last 19 centuries. To get a basic understanding... of the motives... of the people who came out to the forefront boundaries of science, to understand what inspires them, is the task not so much of the nearest future, as... a long-term, serious and prospective task. Incidentally, what's the name of that physicist? Stirlitz realized it was a test. Schellenberg wanted to ascertain whether that sly Stirlitz understood where this monologue had originated, who had once put forward that idea. Runge. - Runge? - Runge. In connection with that Runge, I have several interesting assignments for you. That's how he got the Runge case. That's how he did all he could to undermine the Germans' real opportunity to get down to developing the atomic bomb as early as 1944. However, later, after the many days spent with Runge, he got convinced that fate prevented Germany from getting the new weapon. After the Stalingrad battle, Hitler refused to finance fundamental research in the defense field unless the scientists promised him the real, practical results in 3, at most 6, months. That was a squabble of petty ambitions. The German physics geniuses were thus left outside the range of vision of the leadership. The more so that none of Germany's fuhrers even had any college education, except for Speer and Schacht. All this had been reported by Stirlitz to Moscow. Plus, he added his mite to stirring up animosity between the supporters and the opponents of Runge. Everything that harmed the enemy, automatically worked in favor of his country. Now he had to win the next stage of the battle. He had to prove he was right in this matter. He had thought out his position well. He had a strong position. My friend, please report my apologies to your chief. I promised to be here at 9, but I got back only at 9:12. Will he receive me right now or may I sleep for half an hour? I'll go and find out. He leaves it to your discretion. The chief is ready to receive you, but you can postpone the meeting until this evening. He wants to know where I shall go, thought Stirlitz. I shouldn't delay it, anyway the game will be decided in an hour or two. I'll do as you advise me. I'm afraid he'll go to see the command in the evening and I'll have to wait for him till dawn. - Does it seem logical? - Quite logical. - Now, then. - Please. - Hail Hitler! - Good morning. Frankly, I didn't expect you so early. And I was afraid of getting a dressing-down for being late. You all are afraid of getting dressing-downs from old Mueller. Have I ever in my life dressed down anyone? I'm a kindly old man about whom they spread rumors. Your handsome chief is a hundred times more malicious than I. It's just that he learned in his universities how to smile and speak ------------------------------ Читайте также: - текст Красная палатка на английском - текст Шерлок Холмс и Доктор Ватсон: Красным по белому на английском - текст Непосредственный мальчуган на английском - текст Манекен на английском - текст Вся королевская рать на английском |