where it is. - I'll have your head for this! Don't be shy. The gold, boy. Where's the gold? There is no gold, ruffian. I tell you, l have no gold! You have fine raiment, boy, almost as resplendent as mine. And you expect me to believe you're penniless? I'll have you know, villain, l am Prince Tarn of Hablok. My subjects will see to your punishment for this. And a grievous punishment it will be, impertinent oaf! Your subjects? My kingdom is greater than yours. And l have but four. Pull him! - Are you all right, your sovereign Majesty? - Yes, clumsy oaf. Why did you leave him? We needed food. I went hunting. You could have taken him with you. Tell her, Falkon, that l don't care for hunting. He doesn't care for hunting. Treasure to the vaults, prisoners to the dungeons. Take the talisman back to the Chamber of Lights. Very well, my queen. Perhaps fewer candles... would be advisable, Your Majesty. Why? The stronger the light, the greater the power of the talisman grows. I want more light here, not less. But it is dangerously powerful already, great queen. - Look what it did to Hablok. - Yes. Very satisfying. But l want its full power when we march against Toktyl, Ikol. Its full power. - It will be beyond our control, Majesty. - Majesty! Enemies are approaching the outer empire. It's the Prince of Hablok, Your Majesty... with his army. Insects. That girl. So she escaped the fire. How fortunate. Ikol, l want her alive without so much as a scratch on her skin. Shall l send out a small ambush party? No. We'll wait till they get a little closer. Burkubane, the land of perpetual night. Falkon, proclaim my arrival... and the defiance of Queen Gedren. Sound your trumpet. Keep quiet... at least till we find a way across. Princes do not sneak in on their enemies like thieves. You don't know much about princes, do you? You wait here with the horses. I want to test this bridge first. Or whatever it is. It looks safe enough. We'll lead the horses across. Now hear me, Gedren! It is I, Prince Tarn of Hablok... to revenge myself on the tyrant of Burkubane. Be quiet, you arrogant, ungrateful pup. How dare you, woman? I'll show you how l dare. This should have been done long ago. No. If you must hit someone, then hit me. You're not worth the effort, boy. Boy? Yes, boy. You'll never be anything else... till you learn gratitude and self-sacrifice, like Falkon. He's a real man. She didn't mean it, my prince. She doesn't know your fine qualities. Take that, ruffian. Take that, you ruffian. Practicing, Highness? I thought princes did everything so well, they wouldn't need to. I was disarmed by those ruffians the other day. I noticed. So? It needn't be fatal. I am disarmed. Kill me. Come on. Come on! You're meant to be using your sword. Remember? Simple, isn't it? But it's not in the rule book. You see, fencing and fighting are two different things. You need to learn them both. Will you teach me to fence and to fight? If you please? Spoken like a prince. You were disarmed because you hold the hilt too tight. Grip gently. See? Gently. I see. Like this? Your Highness learns fast. I think we'll continue your fencing lessons another time. We've an early start. You are very beautiful. When l am king of Hablok, l shall have you at my court. You will? My, the honor. I may even make you my queen. But l'm still young. We shall have to see. They will reach the Ithian Cavern tomorrow. We must force them to take shelter there. The killing machine will do the rest. Yes. They'll make fine fish food. But not the girl. I want that beauty here with me. See to it that she is spared. I'll do my best, my queen. The machine is difficult to control. One cannot guarantee that something will not go wrong. If it does, you will be its next victim. The talisman, Ikol. We need a storm. A little one. We should be out in the storm. Why? This ------------------------------ Читайте также: - текст Посылка с Марса на английском - текст Планета Бурь на английском - текст Вельд на английском - текст Друзья - Сезон 6 на английском - текст Вижу Землю! на английском |