it worry you. What I said was unthinkable. He never took it seriously. - You don't think so? - No. It's fine. Father... even in your case, I found the idea really distasteful. It's good she's finally marrying. She'll make a good wife, no doubt about it. Better to have a son, though. It's pointless to have a daughter. You raise them and then off they go. If they're unwed, you worry. Yet if they do marry, you feel let down. But didn't we marry other men's daughters? You have a point. Father, please hand me that. How time flies. One minute we arrive, and the next we're leaving. But I loved it here in Kyoto. I'm glad we came, but a day in Nara would've been nice too. Why didn't we do this more often? This is our last trip together. You'll be busy when we get home. Your aunt is waiting. I hope we find seats on the train tomorrow. I never took you places, but now your husband will. Satake will dote on you, I'm sure. What is it? What's the matter? I... I want us to stay as we are. I don't want to go anywhere. Being with you is enough for me. I'm happy just as I am. Even marriage couldn't make me any happier. I'm content with this life. Yes, but that's - No, no. You marry if you want to, Father. I just want to be by your side. I'm so fond of you. Being with you like this is my greatest happiness. Please, Father, why can't we stay just as we are? I know marriage won't make me any happier. That's not true. You'll see. I'm 56 years old. My life is nearing its end. But your life as a couple is just beginning. You're starting a new life, one that you and Satake must build together. One in which I play no part. That's the order of human life and history. Marriage may not mean happiness from the start. To expect such immediate happiness is a mistake. Happiness isn't something you wait around for. It's something you create yourself. Getting married isn't happiness. Happiness lies in the forging of a new life shared together. It may take a year or two, maybe even five or ten. Happiness comes only through effort. Only then can you claim to be man and wife. Your own mother wasn't happy when we married. For years, we had our troubles. Many times I found her weeping in the kitchen. But she put up with me. You must believe in each other and love one another. All the love you've shown me must now be given to Satake. Do you see? From this a new happiness will be born. You understand, don't you? You do, don't you? Yes. Forgive me for being so selfish. So you do understand. Yes. I was being very selfish. I'm glad you understand. I didn't want you marrying feeling the way you did. Marry him. I'm sure you'll be happy. It's not difficult. I'm certain you'll make a good couple. I'm looking forward to that day. Soon you'll look back on this conversation and laugh. Forgive me... for worrying you. No, just be happy. You'll try, won't you? Yes. You'll see. Yes, I'm sure you'll be happy. I know you. You will. I can rest easy. I know you'll be happy. It was raining a bit last night. I was worried. Fortunately the weather cleared. Rain would have been terrible. It certainly would have. Where was your honeymoon? Yugawara. Really? Noriko's going there too. Do they only have buses from the station? - No, there are taxis too. - Taxis, eh? Professor, you're wanted upstairs. The bride's ready, and so lovely too. Go have a look-see. Is that so? I'll go look. She makes a wonderful bride. - She's all ready. - I see. - Are the cars here? - Yes. Thank you for all your efforts. All ready, I see. We'll go on ahead. - I'll take this. - Thank you. Nori-chan, you have your fan, right? Such a beautiful bride. I wish ------------------------------ Читайте также: - текст Патруль времени на английском - текст Начало на английском - текст Язык нежности на английском - текст День Сурка на английском - текст Доктор Живаго на английском |