ass! Me, the law! That's the way it's gotta be. People start fuckin' around with the law, and all hell breaks loose. Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? God didn't make Rambo. I made him. Who the hell are you? Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? - I've come to get my boy. - Your boy? I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. I'd say that makes him mine. I wonder why the Pentagon would send a full bird Colonel to handle this? The army thought I might be able to help. I don't know in what way. Rambo's a civilian now, he's my problem. I don't think you understand. I didn't come here to rescue Rambo from you. I came here to rescue you from him. Well, we all appreciate your concern, Colonel. We'll try to be extra careful! I'm just amazed he allowed any of your posse to live. Is that right? Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! That's just great! Colonel, you came out here to find out why one of your machines blew a gasket! You don't seem to want to accept the fact that you're dealing with an expert in guerilla warfare. With a man who's the best. With guns, with knives, with his bare hands. A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. To live off the land... To eat things that would make a billy goat puke. In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel, to kill...period! Win by attrition. Well, Rambo was the best! OK, Colonel, now you've got us all scared to death. What do you and the Special Forces think I oughta do about your psycho out there? Let him go. - Do what? - For now. Defuse the whole situation, defuse him. Provide a little gap and let him slip through it. Then put out a nation wide APB. In a couple of weeks, you'll pick him up in Seattle or someplace, working in a car wash. There'll be no fight and nobody else will get hurt. I do my own work. I don't figure the best way to do that is to close my eyes and then hope he gets picked up in Seattle! If you send your people in there after him, they'll get killed! You know, we're just a small hick town Sheriff's department, Colonel, but we're expected to do our duty just like our heroes in the Special Forces. In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. No shit, I never thought of that! You want a war you can't win? Are you tellin' me that 200 men against your boy is a no win situation for us? You send that many, don't forget one thing. What? A good supply of body-bags! Trautman! I don't know which side you're on, Trautman... I still think you came out here just to cover your ass. But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me... State police calling John Rambo. Acknowledge. State police calling John Rambo. Come in please. Acknowledge! If you're listening, Rambo, here's your situation: you are surrounded. Every possible exit has been blocked, every highway, every road, every fire break. You have our word that your services to your country will be taken into consideration. And you'll receive fair treatment. Just respond, we can work everything out...over. Anything? - He took a radio off one of my deputies. - Then he has to be listening. If I was in his position, I'd try to pick up some information. Maybe catch some cross talk. Of course, he's listening. He's not gonna break radio silence. No, not for us, but he might do it for you, Colonel. He's your boy, isn't he? Maybe you can talk him into sparing all our lives by giving himself up. I can try. At least, we'd get a radio fix on his position, if you don't mind setting him up for us... Setting him up for you? It's like bringing the pigeons to the cat! Thanks for bringing your people out. Any time, Will. C'mon, Bobby, put the magazine away, will ya? Pay attention. I mean we may only ------------------------------ Читайте также: - текст Арахнофобия на английском - текст Легенда о Сурамской крепости на английском - текст Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён на английском - текст Как зелена была моя долина на английском - текст Девять дней одного года на английском |