Earth. I'm buying. That's different. Do you know why I like to have you serve me beer? So as I can watch you when you walk away. It's in regulations. You got a right to complain. You've a right to take your case to the Inspector General. Any soldier has, even a plain dogface. Nope. I ain't gonna complain. They ain't going to get that satisfaction. This soldier's got a real big family. Fifteen of them. 'Course this is only half of them. You see the gentleman with the handlebars? That's Mr. Maggio. Mr. Maggio is my father. I never saw anyone so stubborn. - How long since they let you go into town? - Six weeks. Liable to be six years. How'd you like it? Six years before you see a dame? Look, why don't you just mind your own business? And why don't you learn to play the bugle? That's my buddy boy! Who's the broad? It's my sister. You hit me! Yeah, and I'm about to do it again, too. Why, you dirty wop! If you want to fight, take it outside! I'll cut this wop's heart out. Anybody steps in here, I give it to him first. One step further, Fatso, and I'm going to de-brain you. Nobody's doing nothing. Anybody does any killing, I'll do it! This is a private affair, Warden. No, it ain't! This man's in my company! And you ain't making two extra weeks' paperwork for me for nothing.Nobody's doing nothing. Anybody does any killing, I'll do it! This is a private affair, Warden. No, it ain't! This man's in my company! And you ain't making two extra weeks' paperwork for me for nothing. Out for blood, huh? You'd puke at the sight of a dead man. Put down that stool. Put it down! Drop that knife. Okay, Fatso, if it's killing you want, come on. Well, come on! On the floor! Killers, huh? I'd trade the pair of you for a good Camp Fire Girl! Tough monkey. Guys like you end up in the stockade sooner or later. Some day you'll walk in, I'll be waiting. I'll show you a couple of things. I'm going to get a breath of air. I'm glad he stopped it. He's a good man. You keep it. Keep it for a souvenir. Okay, I'll keep it. You ain't enjoying life much, are you, kid? Could you stand a weekend pass? Could I... What about Holmes? Don't worry about Holmes. He signs anything without reading it. I sure could use it. I hear you've gone dippy over some dame down at the New Congress Club. What'd you say her name was? Lorene. It's a beautiful name. Hey, paisan! What's holding you up? Let's get going. What's wrong? Don't you like it here? Something better to do in town? The bus is leaving right away. I'm taking the bus. Take off. You're talking to a rich man. I'll hop a taxi. I'll meet you at the Kalakaua, later. Maggio. Get ready for guard. Campaign hat, cartridge belt and weapon. Report to the orderly room in 10 minutes. What? I got a pass! Not anymore. Anderson's sick. You're on guard. I just had guard yesterday. Why me? I'll tell you why, you. You should have gotten dressed faster. I sure never figured on your giving me the runaround. They didn't even want to let me in. We're mobbed, that's why. A big crowd from Hickam Field got in here first. - Did you expect a brass band to meet you? - No. Thought you'd want to see me. I'm busy, can't you see? Look. Yes, I see it's crowded. Well, I am. Maggio's going to be at the Kalakaua Inn later. Is there no way you can get out of here? What's the matter with you? I work here, you know, after all. Can't you understand? Yes, I do. I understand. I understand very well. You haven't been here in weeks. Now you turn up all of a sudden... Watch it, Mack! Watch where you're going! Come on out of here. Don't you think Mrs. Kipfer has rules? I can't just walk out. - Even if I could, she doesn't like us... - All right, look. If you feel that way, just forget about it, okay? You haven't any claims on me, mister. You're not my husband, you know. There you are. I vastly admire your taste, but we really need ------------------------------ Читайте также: - текст Человек Омега на английском - текст Джек-попрыгун на английском - текст Чудеса своего рода на английском - текст Бродячий Пес: Бронеотряд Церберов на английском - текст Тихий Дон на английском |