If they have him registered at 9 o'clock, they'll keep him there for 15 days and send a notice to my workplace. Who treated him to vodka? Kharitonov. And you, too. All right. I'll go. If they ask you about me, you tell them... well, you know... I'd better be going now... I'm due at my work... You'd better put on a tie, or they'll think you're one of those, too. - Last name? - Hansen. - First name? - Bill. Two "L's". - Date of birth? - I don't know. - Don't know when you were born? - No, when he was born. - I'm asking about you. - Why me? He's got no documents on him. Somebody has to pay the fine. Bouzykine, Andrei, born in 1933. Officer, can we make it fast? My daughter's taking a plane soon. Your name? He didn't slept in last night. - He's right here. - That's right. Me. Would you please make it fast? I've got a taxi waiting. It's hard to recognize him. - I learned many new words there... - I'm sure you did... - I made a list. - Yes, yes, of course. After you. - Andrei, I was a loosh? - A lush. - And you a chaser? - That's what I'm. Look, Bill, take a bath and go to bed. I have to run now. Andrei! Aren't we having a good time? Excuse me, has the flight for Anderma taken off yet? No, but all the passengers have boarded. - Where do I go? - Gate one, you better hurry! Here we are, alone again. - Not "we". Me. - Me too. Stop pretending, Andrei. You probably think that I'm so Ionely and unhappy now and that you must make an effort to be home more often to help. Well, just forget that. I closed my eyes to your playing around, not to hurt Lena. Now you're completely free to do anything you want. Frankly, it might make it easier if you would move out. You know, lately, I'm frightened of you. Each time I think: "Will he tell me another lie?" It's enough to drive me out of my mind. With you gone, maybe I could be free, too. About my playing... you're right... But it's finished. Nina, I'm sorry. Forgive me, please... Today you could've been on time for a change. She waited for you! They held me up in that damn drying-out clinic. - Will you stop for a second? - Don't stop. - I didn't say I was in the clinic. - What are you saying? - Hansen was. - Ah, Hansen! Will you please let me out of this bus? - Nina! - Don't you touch me! I really was in the drying-out clinic. I swear on Lena's head! You dare to swear on Lena's head when she's up in the air? Take me to the city, please. - Why are you limping, Bouzykine? - Ah, it's nothing. I realize it's ridiculous, but you know what Veriguine told me? That my translations are better than yours. Isn't it a riot? Congratulations. You know why I came to see you? You planned to do Scofield's book? Yes... He's given it to me. I want to know what do you think about it. I think it's great. I knew it. Shame on you. It's my one big chance. Bigger than I ever had. And you want me to turn it down? What do you want from me? You have it, do it! I just don't want you to think I cheated you out of it. You didn't cheat, okay? Bouzykine, you've already started on it, right? Maybe you've got some notes? How about letting me take a look at them? How about me scrubbing your floors? I'll do it, just whistle! - Good morning, Andrei. - Morning. - We'll meet at the club. - Certainly. - And, please, no complications. - I know. Hello, Bouzykine. I won't shake hands with you. - Good morning. - How are you? - Are you crazy? Why not? - Because I won't. It's not your style, Bouzykine. I'm warning you, don't put yourself in an awkward situation. - Nice seeing you! - Goodbye! - What's the matter with him? - I don't get it. Would you help me with my final paper? Or I'll lose my scholarship. I'll do make-up work later on. The code of our profession, my dear Lifanov, is this: We aim, in this turbulent world, to make culture and language of different peoples more available. And ------------------------------ Читайте также: - текст Флаббер на английском - текст Стиратель на английском - текст День Сурка на английском - текст Крулл на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король шантажа на английском |