of cartridges in my pack! No, I'm gonna drown, that's all there is to it! And why should I lug all this stuff right up to the last second? What's the point oftorturing myself before I die? When we get to the Don, I'll dump it all, I'll take my pants off and drown stark naked. - To be drowned naked is more natural. - You won't drown, turds float. That's exactly the case. So you'll be the first to get across, and I'll go to the bottom. I've run into some strange ones, but you take the cake. When we come to the Don, I'll give you my razor. I'm not a scrooge like you are. And when you shave, think of the drowned Alexander Kopytovsky. - Gimme the razor, there's a raft! - I'm gonna need it myself now. I'm alive again! The moment I saw that raft, I was born all over again. I'm returning your portrait I'm not asking for your love I send you no reproach nor regret With you forever I am in love. That's it... The lieutenant's dead. Comrade soldiers! My sons! My sons, look at the mist all around us. Black misfortune Iooms above us, just like the mist. Even at night our misfortune keeps us from sleeping and in the day it blurs the light of the sun. You and I can never forget it for one moment. Not now when we're burying our comrade, the last officer in our regiment. Not later when we may have a light moment during a break, with an accordion playing for us. We will remember it. We were retreating, my sons, but everyone knows how hard we resisted and at how high a cost. Count our fallen brothers here. We have nothing to be ashamed of when we look our people in the eye. Unashamed, though it will be hard! I'm an old man who has fought again and again. I've seen combat in four wars! I have faith: the new support forces are coming and we shall retrace the path we have come, only going towards the setting sun. The rumble of our steps will be like drums, Iike drums in the death march, and it'll make the solid earth shake! I hope you too, Comrade Lieutenant, will hear that relentless step and rejoice. That's the trucks with fuel and ammo going up. There goes what's left of our supplies. They might split up our regiment now, right? Yeah, that means we'll have to part. You hear, Sasha? To part with whom? You and me. What are you talking about? I won't even listen to it. Gonna split our antitank popgun up into two pieces? You stay and I stay too! Oh, oh, you lunkhead! Without me around to yell at, you'd die of boredom. Who else would humor you like me? I have the patience for it. Well, I need some rest. I'm not made out of iron like Lopakhin. I've even got some foreign fleas and they've gone nuts. I used to think you were a Russian, Nekrasov, but you're just shit. What do you mean? Where're you from? Someplace around Kursk? Yes, Kursk. The village of Lebedyany. Come on, tell us about your secret disease. What's so funny? There's nothing funny about it. For your information, I've got a trench disease. What kind of disease is that? Tell us, Nekrasov. Is it something weird? It's not what you're thinking with your filthy minds. It's not a bodily ailment, but a mental one. Mental one? You can't have it, for you've got no brains! It has nowhere to take root! There's no ground for it, Nekrasov! I just went to see the commander ofthe 34th regiment. Our orders are to go at once to Talovsky Farm. The command post of our division's there. I dared to ask him what would happen to us. "Don't worry, old man," he said. "Since your boys have saved the regiment's sacred banner, you'll be kept together." We'll be getting reinforcements and new commanding officers, and soon we'll be at the front. In the middle of a crucial sector. The most crucial! Everything understood? At least my lungs are okay, that's something. But more important... What about my legs? Are the bones smashed or not? Shall I walk or be ------------------------------ Читайте также: - текст Бабуся на английском - текст Звездный Путь: Встреча капитанов на английском - текст Код Да Винчи на английском - текст Как разобраться с делами на английском - текст Мутанты Икс - Сезон 2 на английском |