of pearls, or even a whale. Tell me, how many maidens you have as prisoners? - How many? - Ten. - Ten. - Your Humidity... And one more. You may choose anyone. I've already chosen one. I'm engaged. We're also engaged at home, on land. Let us go free. I want you to let them all go, or I shall not read to you. - All of them? - All of them! Oh goodbye, farewell, fair girl. To have no more dreams is your toll. You will never see sun again, You'll not run barefoot in rain. The good Sea King, our sincere greetings to you. At the agreement we arrived, and the contract we signed that from the evils of the sea our land will be free. Accept our sacrifice, Praskovya, girl sweet and nice. Kalinka, kalinka, kalinka, my love, In the garden grew malinka, malinka, my love! Has the Sea King let you go? It was Vassya who rescued us. - What Vassya? - You'll find out soon. Drowned Vassya. - Read. - No, I won't. But I let all the beauties go free. - What about me? - Who will read to me, then? - You can read yourself. - I don't know how. - I'll teach you. - You silly. - How are you going to teach me? - The way I was taught. What a joke! It's certainly much harder to teach a king. I've managed to teach a goat. To teach you is no big deal. Well, if even a goat... Let's try. But I doubt it very much. - This is "Be". - Be. - And this is "Me". - Me. And the chieftain... shot at Sherlock Holmes. Don't be afraid. Read on. Got stuck! His gun got stuck! - D'you know Sadko, the hero? - Sadko? I'm giving you Sadko's jacket! - Your Humidity... - Don't argue with me! One doesn't argue with a king. He's a real Sadko. Typical! Let's sit down for the road. Vassya, will you please get drowned again some day. - What for? - We could read and chat. Goodbye, the drowned Vassya! I hate to let you go! I'm going to have those "crowned dumps" again. Your Humidity, take care, lighten up! Goodbye, Vassya! - Three, two, one! - Go! He didn't burn in the flames. He got away from the water! - Dimwits! D'you know your duty? - We do! Go do your evil! - Your Gracious Majesty! - Your Grandiose Majesty! Your Elegant Majesty! There is a chosen one! - For your... - Loveliest. Eureka! - So handsome! - Don't croak! Don't let him get away! - Who is the king around here? - You are the king. Where are you going? Don't get scared, Vassya. - That's not a battle call. - That's a respectful roll call. Who rescued our daughters from the Sea King? Question mark and exclamation mark. The man of great deeds, the man who succeeds. So, by our Majesty's wish, Vassya will I name the strongest, the wisest, the modestly humblest! - What d'you want? - The handsomest. - Stupid girl! - Stupid but lovely. Just like her father. And the handsomest! So be it! Period. - Excellent, my king! - I really tried, my queen! He is ready. They are not so vile, my varlets servile. He is ready to be wed. Thank you! You've done it well! He's now on a hookie, our Vassya, silly rookie! There's no other way but to marry, right this day! C'mon, Kaschei, dance! Don't stand in a trance! Aren't they crass, those pipes of brass! Fame and notoriety, sweet poison-iviety! - What's this? - Wise Chamber. - Meaning? - The place where wise men think. Check it, the wisest of all, if they think right. Why not? Hail to the wisest! Explain it to me, you venerated wise men, what are you pondering upon? We're debating this piece of wood! What's the problem? The issue is where this stick begins and where it ends. Let's presume it begins at left and ends at right. - Right. - No, it's not right! Suppose I turn this stick around. Now the end is the beginning, and the beginning is the end. - Right. - Right. And each time we make this stick experiment we get the same result. There's no end to this stick. So, scientifically, it means that the stick is infinite. Heresy! ------------------------------ Читайте также: - текст Великое закрытие на английском - текст День полнолуния на английском - текст Принцесса и фея на английском - текст Запасной путь на английском - текст Жизнь как чудо на английском |