Look, don't be an overachiever. You'll fit in better with your age group, okay? - This is really annoying. - Regina. Regina, look over here. Regina, look at me! Read my lips. Flashlight. Walk house. Now. Okay, Mel. - Let me take this for you. - That's great... There go the profits. And listen, stay out of the projection booth. And stay away from Dupree. I'm gonna fire that guy someday. He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. - "David, that was a scream.” - "You're right.” I 'il go see. You stay here. I'm talking about a mint-condition print of ‘It Came from Outer Space’. In 3D, man. Yeah, right. Look, you know as well as I do you got film freaks that'd go down on you for a bootleg print of that. 100 bucks? 100 bucks? Right. Something wrong with the phone here? Did I hear you say $100? Look, $100 isn't gonna get it this time. Because I'm gonna have to spend the night in here waiting for you to bring the print back. Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy $100? "Help me!” Okay 110's a little better, yeah. Hey, Reggie, here's the deal. You leave, I let you in the backdoor. Okay? I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. - Larry, do you know anybody named DMK? - No. No, you got to have the print back by 6:00 in the morning. You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. It's not like you can't see it on television, you know. all right, hey. Get your guy here in an hour. Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? Hey, television's real. Television's very real. So, what do you say? I'll give you $15. Are you kidding? We spend the night in here, we end up making it, and you give me 15 bucks? Do you know what that makes me look like? Reggie, I'm not giving you $15 for making it with me. Okay, well, just so we have that straight, okay? Yeah, for sure. I mean, you'd be worth a lot more than $15. Everybody knows that. The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. Or, Newfoundland. This is expected to begin at 2.04. That's Pacific Standard Time. Hey, Sammy, Sammy, Sammy. ...Interesting sidebar to this story is the fact that all telecommunications seem to be out in that part of the world. This could have... Hello? Samantha, you sound pissed. I just had it out with Doris once and for all, again. She wants me to, like, haul chips and dips around for her little comet party. Yeah, well, speaking of Doris... Look, I need your help. Tell her that you know all about this field trip that I'm gonna take, okay, with my science class. We're gonna go to the observatory to watch the comet. - She won't go for it. - She'll go for it. Just tell her, okay? Okay. Doris? Reggie's on the phone. She's not having car trouble? She's gonna be out all night with her science class at the observatory. I know everything. Yeah, hi, Doris. - What's this about a science class, Regina? Well, you want me to do better in science, don't you? I want you home in five minutes after you finish work. If you wanna watch the comet, you can do it here. Look, Doris. I have 18 years ... Look, Doris. Like, I'm 18, okay, and I can watch the comet wherever I want to watch the comet. Here, Samantha, you and your sister share a lot of secrets. I want you to share this one with her. If it were up to me, I couldn't care less what she did. But if your father makes it back home without some Sandinista blowing his brains out, he's gonna hold me responsible for any kind of trouble you two girls get into. What we have here is a chain of command. The Major jumps on me, I jump on you. Did you get that? Okay. - Now, are you going to join the party? - Join the party for what Doris? So I can watch Chuck from across the street stick his hands down your pants? I think that's something Daddy should know. Chuck's a ------------------------------ Читайте также: - текст 101 далматинец на английском - текст Остаться в живых (Затерянные) - Сезон 2 на английском - текст Женя, Женечка и Катюша на английском - текст Пыль на английском - текст Женя, Женечка и "Катюша" на английском |