with Childs. - Hey, fuck you, Palmer! - I ain't goin' with you! - Who says I want you goin' with me? - All right, cut the bullshit! Windows, you come with us. Norris, you stay here. Any of them move, you fry 'em. You hear anything at all, you cut loose on the sirens. We all meet back here in 20 minutes, regardless! And everybody watch whoever you're with, real close. Hey, Blair! Blair, have you seen Fuchs? I don't want to stay out here anymore. I want to come back inside. Funny things. I hear funny things out here. - Have you come across Fuchs? - It ain't Fuchs. It ain't Fuchs. I'm not gonna harm anybody, and there's nothing wrong with me. And if there was, I'm all better now. I'd like to come back inside. You got my promise. We'll see. Hey, wait a minute. Wait a minute, man. I want to come back inside. Don't you understand? I'm all right. I'm much better. I won't harm anybody. You gotta let me come back inside. Hold it! Is it Fuchs? Yeah. Why would it burn him? Flare. Maybe he tried to burn it. Maybe he burned himself... before it could get to him. Great! Now what are we gonna do? You go inside. Tell the others we found Fuchs. We'll be in as soon as we can. - Where are we goin'? - Up to my shack. - What the hell for? - 'Cause when I left, I turned the lights off. How long have they been out there? Forty, forty-five minutes. We better start closing off the outside doors. Hey! All of you come here! Open up! Open up this door! Open up! Open up! Close that door. Where's MacReady? - I cut him loose of the line up by his shack. - Cut him loose? Y eah. We were up checkin' around his place. I found this. Look. It was stashed in his own oil furnace. Wind must have dislodged it, but I don't think he saw me find it. I made sure I got ahead of him on the towline on the way back. I cut him loose. - MacReady? - He's one of them. - When did it get to him? - I don't know. It could have been anytime, anywhere. - If it did get to him. - Look, Childs, come on! - When the lights went out! - That would have been the perfect time. Right! You said guys were missing. And, Windows, where were you? Palmer, I told you to shut the fuck up! Where were you when the lights when out? That's what it wants:. to pit us against each other! Guys! It's MacReady. Shh! - Let's open it. - Hell no! - Do you think he's changed into one of those things? - He's had plenty of time. - Nothing human could have made it back here without a guideline. - Let's open it now! - Why are you so damn anxious to let him in here? - 'Cause it's so close! - May be our best chance to blow it away! - No! - Just let him freeze to death outside. - What if we're wrong about him? Why, then we're wrong! Supply window! All right, all right. We got no choice now! Damn it! He's got the keys! What's goin' on? The towline snapped. That's bullshit, Childs. He knows damn well I cut it. You're a dead man, MacReady! Or a dead whatever the hell you are! Anyone messes with me and the whole camp goes. Come on, Childs, burn me. Put those torches on the floor and back off. Back off. Way off. - You asshole. - You'd have done the same thing. Don't argue with him. Where's the rest? So help me, I mean it! It's cool, MacReady. It's cool, man! Come on! Yeah, yeah, man. Just relax. Anybody touches me, and we go. He's not breathin'! Go untie the doc. Get him in here. And bring the others. From now on, nobody gets out of my sight. Lay him there. So you sweethearts... were about to have yourselves a little lynching party, huh? I might just have to put an end to you on general principles, Nauls. Did it occur to the jury that anybody could have stuck some of my clothes up the furnace? We ain't buyin' that. Quit that bickering over there! Windows, wheel that defibrillator over here! Put some gel on those paddles! You're gonna have to sleep sometime, ------------------------------ Читайте также: - текст Приключения Хомы на английском - текст Ловец снов на английском - текст Манекен в движении на английском - текст Штрафбат на английском - текст Юность Максима на английском |