immediately. No. I want to go to the jungle. Come with me, Paul. Now, Paul. Ridiculous as it may seem to explain this to a six-year-old, I do need your help. Go ahead. I was expecting a very important spell in the mail from my teacher, Prof. Emelius Browne, and it hasn't come. What's that got to do with my knob? I must go to London immediately and see Professor Browne. With his help, we may be able to bring this war to a successful end. That is why I need the knob. What is your decision? Thank you, Paul. I brought this for your hair. It may be windy. Thank you. It's ever so nice. Paul, have you been to the bathroom? - Twice. - Good. Charles, you better put on something warmer. The bed may travel quite fast. I'm not going. I'm staying right here. But why, Charlie? All that rubbish about a traveling bed. It won't work. That's why. Carrie, help me to pull the bed out. We don't want to scratch the wall when we take off, do we? How's a ruddy big bed like that gonna get out of this room with those little windows? I don't know. There's a great many things about magic that I don't know. - We'll just have to find out. - Lovely! Just leave me out of it. I don't fancy making a fool of myself. What's come over you lately, Charlie? You're no fun anymore. Help me tidy up. We don't want to go to London with an unmade bed. - How old is Charles? - 11, going on 12. I see. That's what my father used to call the age of not believing. What's that supposed to be? When you rush around In hopeless circles Searching everywhere For something true You're at the age of not believing When all the make-believe is through That's Charlie to a tee. When you set aside Your childhood heroes And your dreams are lost Upon a shelf You're at the age of not believing And worst of all you doubt yourself Throw that into the wastebasket. You're a castaway Where no one hears you On a barren isle in a lonely sea What's that? Poetry? Where did all the happy endings go? Where can all the good times be? Everyone on the bed who's going. You must face the age Of not believing Doubting everything you ever knew The knob, Paul. Until at last you start believing There's something wonderful in you Lovely sentiment, I'm sure. - Are you ready, Paul? - Yes, Miss Price. Repeat after me. Take us to Professor Emelius Browne. Take us to Professor... - Emelius Browne. - Very good. Headmaster, Correspondence College of Witchcraft. Headmaster, Correspondence College... of Witchcraft, London. of Witchcraft, London. Now when I say go, tap the knob three times and turn it a quarter-turn to the left. - Left? - That's it. We better hold on tight. The behavior of the bed, I'm not quite sure of. Let me breathe a little. All right, Paul. Ready, go! One, two, three. - Is this London? - Course it is! - Can't you smell that lovely sooty air? - Marvelous, ain't it? - Well, Charles, are you convinced? - Not yet I ain't. - I don't see no Professor Browne. - Neither do I. You children look after the bed while I make inquiries for Mr. Browne. I told you this flaming bed wouldn't work. - Don't start that again. - It didn't work proper. This bed was supposed to take us to Professor Browne. Look! "Professor Browne". Come on! Ladies and gentlemen, gather round, please. Please note the name, Professor Emelius Browne. I am here to divert, to amuse, and, yes, even to help you. - There he is! - It is not what things are... It is what they seem to be. Is that not so? That ain't the kind of professor I expected. I'm not sure it's the kind Miss Price expected, either. What effect a little smoke is... with a dash of hocus-pocus and the scent of burning... ...and the scent of burning sulfur in the air. Now for my next trick, may I draw your attention to this solid piece of ordinary window glass, framed in an ordinary unprepared frame. May I also draw your attention to ------------------------------ Читайте также: - текст Гостья из будущего на английском - текст Шерлок Холмс и доктор Ватсон на английском - текст Ирония судьбы, или С лёгким паром! на английском - текст Торжество на английском - текст Раба любви на английском |