withdraw. {15091}{15135}What? {15138}{15240}The rest of the armada is to continue|to engage the enemy, covering our escape. {15240}{15293}But, sir, we're winning. {15295}{15405}- Without this carrier, all remaining units...|- My orders are clear. {15408}{15490}Sir, you're asking us to withdraw our troops, {15490}{15520}our ships, our... {15662}{15725}Close hangars! {15727}{15785}Wait for maximum speed. {15787}{15845}He is alive, Sikozu. {15927}{16012}John Crichton is alive. {16012}{16085}One more time. {16087}{16132}Begin again. {16134}{16192}Fine. {16192}{16274}For the 89th time. {16399}{16512}Once upon a time,|there was a boy named John. {16512}{16596}And John was an astronaut. {16596}{16666}He lived in a faraway place|called Earth. {16669}{16744}Which is so far away,|you've never heard of it. {16746}{16819}One day when John was out|doing astronaut things, {16821}{16916}a big blue wormhole|gobbled him up and spat him out {16919}{16976}at the far end of the universe. {16976}{17056}- Things were looking grim in Mudville|- Canaveral? {17056}{17171}Till our hero met|an amazing living ship, {17173}{17213}made some nice new friends {17216}{17293}and he hooked up|with his dream girl. {17293}{17361}We could've lived happily ever|after, but the Peacekeepers {17363}{17448}raped, chased and tortured us|for years on end. {17448}{17488}Fire! {17491}{17583}Then two months ago, we got|our asses shot off again. {17586}{17685}This time it was the Scarrans,|big reptiles. Oooh! {17685}{17720}And Moya, our living ship, {17720}{17798}limped her way to your|happy planet for a little R&R. {17800}{17890}Because we figure, it's empty!|Hey, no one is gonna bother us. {17893}{17973}We're gonna have a baby! {17975}{18053}- Will you marry me?|- Yes. {18055}{18102}Next thing, me|and the future Mrs. Crichton {18104}{18164}are having a private moment|when you guys fly by. {18166}{18251}Boom bada-bing,|squiggly line, squiggly line. {18251}{18334}Crystallized.|And it's two months later. {18424}{18481}What? {18484}{18526}Retreating. {18529}{18579}Scorpius has powered off|his onboard beacon. {18581}{18631}We have no way|of tracking him. {18633}{18691}Broadcast this order.|Highest priority. {18691}{18771}The instant his command carrier|is spotted, it is to be fired upon. {18773}{18833}No hailing,|no offer to surrender. {18833}{18913}I want this coward Scorpius|and all who fly with him {18916}{18953}erased from existence! {18953}{18981}Aye, Chancellor. {18983}{19068}Scorpius is many things, Maryk.|None of them good. {19068}{19123}But a coward? Never. {19125}{19203}He has initiated this war,|and then turned and run! {19203}{19270}How do you define|cowardice, Grayza? {19273}{19315}Grand Chancellor, {19318}{19405}please consider my counsel|on this carefully. {19408}{19475}Hatred of the Scarrans {19478}{19590}is Scorpius'|sole consistent trait. {19592}{19645}There is something else. {19647}{19712}Perhaps.|But my orders stand. {19747}{19792}- Funny how?|- Different. {19795}{19847}Different how? Like ice cream|cucumber different? {19847}{19907}I don't know.|That's why I'm here. {19907}{19985}All right. Everything|is gonna be okay. {19987}{20055}Do you know why? {20057}{20134}Because we're done.|We're checking out. {20137}{20234}Next Ferengi we see, we run.|No questions later. {20234}{20357}>From this moment on,|my one concern, my life {20359}{20449}is you|and our baby. {20596}{20666}Are you sure? {20666}{20726}- What?|- Is she all right? The baby all right? {20726}{20801}Doc says he doesn't know|what you're talking about. There is no baby. {20804}{20876}What?|Whoa, whoa! What do you mean, no baby? {20906}{21011}Ah, if there was|a little passenger before, {21011}{21074}it ain't aboard the train|no more. {21136}{21188}Doc says you|never were pregnant. {21191}{21238}- I was.|- She was! {21241}{21273}She was preg...|You were pregnant? {21276}{21306}I was pregnant! {21308}{21386}There is no baby.| ------------------------------ Читайте также: - текст Королество кривых зеркал на английском - текст В ночи на английском - текст Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён на английском - текст Замок на английском - текст Элвин и бурундуки 2 на английском |