Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / На краю Вселенной

На краю Вселенной

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
I'm sorry.
I tried to explain it.
I tried to tell them all.
You do what
you have to do.
Kiss me.
Here's how it lays out.
Are you listening, Staleek?
I am listening.
Yes.
Wormhole weapons
do not make peace.
Wormhole weapons
don't even make war.
They make total destruction.
Annihilation.
Armageddon.
People make peace.
Can you stop it?
I don't know.
Maybe.
It eats the whole galaxy.
Monumental black hole.
Giant, swirling headstone
marking the spot
where we all used
to live and play
and slaughter the innocent.
This is insane.
God!
Four years on
and you're finally getting that.
You will not go through
with this.
- I already have!
- I agree.
You are weak.
You will not sacrifice
the woman and your offspring.
Our son will be raised
in peace.
Amen.
You hear that, you bastards?
All or nothing.
Wormhole doubles two more times,
Moya goes first.
Twenty seconds later,
you join us.
Either way, this war is over.
Peace.
For the sake
of our children,
I will agree
to a settlement.
May the spirit of peace
descend on Staleek.
Save some for me.
I don't know.
If it is the largest
black hole,
then it's a death
worthy of a Dominar.
Peace.
Agreed.
The Eidelons participate?
A real peace?
Agreed.
Stop this thing.
Somebody help me!
Somebody help me!
Somebody help me!
Wake up!
Wake up.
No!
Whenever we cross paths,
I leave the encounter
transformed.
And no more so
than on this occasion.
Thanks to you, I have found
my own internal peace.
Remember me, John.
Till we meet again.
Did he suffer?
Are you kidding?
They suffered.
Are you going to Hyneria?
He wanted you to have this.
I had toyed with
Slim Pickens on the bomb.
But this feels far more
appropriate to the moment.
Don't you think?
Now that Einstein has removed
all wormhole weapon knowledge,
my purpose is fulfilled.
We've done everything
we can together, John.
Somehow
you'll have to make all your
future decisions on your own.
My eradication program
has begun to remove
all vestiges of me.
Soon... I'll be nothing
but a pleasant remembrance...
of the good old days.
Good-bye, John.
Thanks for your memories.
You did it, John.
There's no more dying.
You know, it's strange.
It almost took me losing
this little one
to fully understand
motherhood.
And I love it.
And all of a sudden
three is not such
a scary number.
Here we go.
But no matter
how wonderful this is,
I will not accept it
as a trade-off for losing you.
What are you doing here?
Did I scare you?
'Cause you scared me.
Crichton's don't cry...
often...
or for very long.
Where's your mother?
That's it,
open your eyes.
You see all these stars?
They're yours.
Except that one.
That one's yours.
Hi. Let's do this.
There you go.
Come here, buddy.
Yep.
Your father and I
want you to have the name
that means courage
and strength.
So we have chosen
Little D, we don't know what
life has in store for you,
but whatever it is,
you'll figure something out.
But you will never
walk alone.
And God willing,
you'll never know war.
Instead...
Come here.
Your mother was right.
Your mother is always right.
Get used to that.
You ready?
This is your playground.{1620}{1693}You did it, John.
{1749}{1839}All fighting has stopped.
{1929}{2009}There's no more dying.
{2012}{2104}And all of a sudden,
{2107}{2181}three is not such|a scary number.
{2301}{2426}But no matter|how wonderful this is,
{2429}{2486}I will not accept it
{2486}{2579}as a trade-off|for losing you.
{6339}{6419}I've got you.
{6464}{6566}Thank you ever so|for your kind assistance.
{6569}{6633}Always anxious to lend a hand|to a Dominar.
{6636}{6723}So often I've proclaimed having|a belly full of Crichton and Aeryn.
{6726}{6798}Never thought|it would be so literal.
{6911}{6953}What did you call|their species again?
{6953}{7046}This is Crichton.|He is called a Human.
{7048}{7173}And Aeryn, Sebacean.|Definitely Sebacean.
{7175}{7213}Rygel, do you have|
На краю Вселенной На краю Вселенной

------------------------------
Читайте также:
- текст Война на английском
- текст Перестройка на английском
- текст Флаббер на английском
- текст Яттаман на английском
- текст Алиса в Стране Чудес на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU