is another. - See one island, you've seen them all. - Fiddlesticks. Well, I'm to be first ashore. Captain's orders, to begin my dictionary. I'll get my trade goods. We can go ashore together. All right, then. - I know that man. - Who is he? A friend of Captain Cook's when I was sailing master. Hitihiti, chief of the island, priest of the temple. Pipe him aboard. - Mr. Fryer, dress ship. - Very good, sir. Dress ship! [PIPE WHISTLING] [SPEAKING TAHITIAN] Bligh. - Bligh. - Hitihiti. [SPEAKING TAHITIAN] - Bligh, you got fat. - Oh, well, it is 10 years... ...since we sailed together with Captain Cook. [SPEAKS TAHITIAN] - I beg your pardon? - Where Captain Cook? Uh, Captain Cook is dead. - Morti? - Yes, yes, morti. [SPEAKS TAHITIAN] - He was a good man. - Oh, yes. - Hail King George. - King George? [SPEAKS TAHITIAN] Captain Cook say King George come on next English ship. His Majesty is extremely sorry he couldn't come. [SPEAKS TAHITIAN] I beg your pardon? My hat. Captain Cook say if King George don't come, he send hat. Yes, yes, yes! Of course, the hat. Mr. Maggs, go to my cabin and bring me the hat... - The cocked hat, you fool! - Yes, sir. The hat will be here in one moment. So we shall require 1000 breadfruit plants. - Breadfruit? Uru. - Correct, uru. Uru. - All we have for you. - Thank you, thank you. We shall have to stay here for several months. We shall have provision... [SPEAKING TAHITIAN] - They're welcome to anything. - Don't be a fool. - You'll need those gifts to make friends. - Him no need gift, my friend. - Me Hitihiti, you my tayo. - Tayo? BLIGH: Chief makes you his friend. - In my tongue, close friend. You live home, my home. Tayo. Friend, the finest word in any language. - It shall be the first in my dictionary. MAGGS: The hat. Yes, thank you. With the compliments of His Majesty King George III of Great Britain. [SPEAKING TAHITIAN] - Byam, you come ashore with me. - Sir? Permission granted, mind you report... ...onboard ship every night. - Very good. - Byam will live with my family. - Impossible. - I can have no favorites aboard my ship. - Bligh, you are chief on this ship... ...but I am chief on that island. Byam will come with me, yes? Perhaps that's best. Permission granted. By the way, Mr. Morrison, pipe the ship's company aft. MORRISON: Aye, aye, sir. All hands aft. [PIPE WHISTLING] Well, we're here. Tahiti at last. England to Cape Horn, Africa, New Zealand... ...Van Diemen's Land and the great South Seas. I've sailed the Bounty over 27,000 miles... ...and you think you've come to an island paradise... ...a tropical grog shop of feast and song and sleep. Well, you're wrong! You're here to labor. You'll fill this ship with breadfruit trees. You'll recondition her for sea. Shore leave permitted if and when I can spare you. If you abuse it, you'll answer to me. Remember, your work is finished when we drop anchor in Portsmouth Harbor. Mr. Fryer will have charge of work ashore. Very good, sir. Mr. Christian, you will remain onboard in charge of reconditioning the ship. Unfortunately, you will have no shore leave while we're here at Tahiti. That's all. [SINGING] [CHILDREN SHOUTING] Hurry, hurry. What a place. Hey, when's dinner? [SPEAKS TAHITIAN] [LAUGHING] [SPEAKS TAHITIAN] [SPEAKS TAHITIAN] Your language is most un-English. It means exactly what it says. Here are three pages on your words meaning "look." - Plenty kind of look. - That's the trouble. There's one for the downcast eyes, one for the sidelong glance... ...one that invites, one that consents. A whole language of looks. Byam, you think too much. One day, you head go crack. [SPEAKS TAHITIAN] No, no, no, Tehani. I've told you before. I like my flowers in a bowl. Now, scat. I'm busy. What do you call that look, Byam? The look of a charming girl who will still be happy... ------------------------------ Читайте также: - текст Легенда о Сурамской крепости на английском - текст Чайка по имени Джонатан Ливингстон на английском - текст Агония на английском - текст Перегон на английском - текст Спаун на английском |