on? - Okay, get the door. - Got it. The contract states that you can't dispose of a body without authorization. Come on. Will you for once forget about the contract? Section C of the Health and Safety Code. Watch it. Program that lock. Hey, I feel something. What are you talkin' about? They're dead. Wait a minute. I feel something too. - Let's go. - Somebody's alive in here. - Come on. - Let's flush it. - "Flush it?" They're human beings! - What if one's alive? - How about a moment of silence? - Let's do it. - My God, they're alive! - Let's have a look. - Don't stop! - What the hell was that? Hit the button! - Hit the lift button! - Get outta there! Flush the damn thing! Flush it! Come on! Oh, God! It's coming up now. That camera's gonna move into this room. That's it. Some kind of sick bay or lab or something. Hold it. Run it back. That's it. Stop. Now move in. See? It looks like a human skull, but I don't know. - There's something about it. It's... - Bigger. Well, somebody's been screwing around. Just take a look at that hand. - Look at the size of it. - If you were tampering with genetics... why stop with the base model? Why not try to alter the human form? Homo aquaticus, a man who could live underwater. Think of the possibilities. Regeneration. The ability to withstand extreme cold, pressure... Just think of it. Undersea mining. Underwater farming. So what's next? I mean, what if we run outta airplanes one day? What are we gonna do? Just grow a whole bunch of bird people? Loosely translated: "Don't fuck with Mother Nature." I better let the company know. Have you ever thought that they may suspect already? Yeah. I thought about that. I think they got some kind of commitment to their people. Save that speech for your ad campaign. This company's commitment is to the almighty dollar. If you think, based on what we've told them, that Tri-Oceanic... is gonna risk exposing themself to potential market loss to save us... you're in for an eye-opening experience. Maybe. Maybe so. And I know your life's gone a couple of bad rounds. But it doesn't necessarily mean this whole company's one big bummer. I think we got something here. Son of a bitch. I don't get it. Why did they put it in the vodka? Because it was an experiment, man. They put the drug in the vodka! They meant to trick them into takin' it. That way, see, they didn't know what they were drinkin'. I mean, with us, they would have put it in the coffee. - What are you talkin' about? - Come on. You know how mothers put the castor oil in with orange juice? They trick the baby into drinkin' it so he don't know what he's drinkin. That's the kind of shit they was doin', man! Fool. He coulпve got us all killed. You weren't holy when you were shooting that vodka. It coulпve been anyone. Well, Miss High and Mighty, it doesn't seem to bother you none. Yeah, it bothers me. You deal with it your way. I'll deal with it mine. You know that in Gstaad they have 64 square miles of ski slopes? Sixty-four square miles. How can you sit there goin', "Shh, shh," after what we just went through? And another thing. I'm gettin' tired of hearin' about your goddamn skiin'. You don't know shit about skiin'. They don't ski in Spanish Harlem. What about what we just saw? Like Willie said, you deal with it your way, and I'll deal with it mine. - Doesn't anybody care what happened? - What're you gonna do about it? Huh? Sixpack and Bow are dead. I can't help what happened. Can you? I'm gonna go get somethin' to eat. Anybody want anything? Eat? After what we just went through? The storm's still holding its course. What about that disease? Still just the one crew member? No change. Still just the one. Everybody's jumpy. What are you doin'? Lookin' for butter for the popcorn. Look, Hazy, you gonna make me finish this puzzle by myself, or what? I should. You know how long ------------------------------ Читайте также: - текст Преступление в Раю на английском - текст Звёздный путь: Следующее поколение на английском - текст Дюна на английском - текст Агнец божий на английском - текст Операция 'Ы' и другие приключения Шурика на английском |