Williams. I want to examine the rest of the crew. But I don't want to create a panic, so until I get some answers... I don't think we should tell them that Sixpack is dead. Skin condition? Herpes? Measles? What is it? It's a little difficult to describe. Christ, it would be a hell of a thing... if I went back up to the roof with a herpes thing. My wife would never understand that at all. I don't think we have to worry about that, do we? She wouldn't understand that at all. She'd think I was down here screwing my head off or something. Put on your shirt. - It's all right? - Yeah, you're fine. This whole thing is unnecessary, Doc. The only skin problem I can see is white people. How come you're wearin' those gloves? It ain't bend-over time, is it? - Anything wrong? - No, I just wanted to see something. That's all. You think it has anything to do with going on that ship? Well, it's a possibility. But if that was the case... you'd be showing some symptoms, wouldn't you? - I'm okay? - You're fine. No, really, you're fine. Great. Thanks, Doc. What do you mean, a skin problem? Your skin changes? - Yeah, it blackens. It gets scaly. - What, like a fish? - Yeah, like a fish. - I was just joking, Doc. You can finish gettin' dressed out there. Oh, Bowman. I'm sorry. I'll be right back. - Generic alteration? - Genetic. Whatever. But you think it's restricted to this one crew member? - Well, so far, but... - But what? What if it turns out to be nothing? What are you talking about? It's already killed one man! But you have no proof that this disease is contagious, do you? And we've been wrong before, haven't we, Dr. Thompson? Look, Martin, I think you're missing the point here. My crew's in jeopardy. I've seen this disease. And it's no day at the beach. So by way of paragraph 539 of the manual... I'm ordering you to start an emergency medical evacuation... of all the personnel on the shack. It's your call, but unfortunately... we can't pick you up so soon. There's a hurricane 600 miles off the coast of Cuba... possibly coming your way. And if it does, the company does not want to risk losing you folks. Are you saying you're not gonna pick us up at the scheduled time? It shouldn't be a long delay. Well, what's a long delay? A day? A week? What? Twelve hours. We should know something first thing in the morning. - I'll keep you posted. - You better be there. - Twelve hours. - Twelve hours. I promise. Bow, are you okay? Oh, my God. Come on. Can you help us here? - Let's put her here. - Come on. Take it easy. It's all right. You're gonna be all right, okay? I'm gonna go find Doc, all right? Hey, Doc? Maybe he's with Sixpack. Doc? Hey, you in here? Hey, man, how you doin'? We made quota today, man, no thanks to you, you dog, but we made it. You won't believe this, man, but Beck helped us out. Yeah, we just brought Bowman in, man. She don't look too good. You know, I hope what you got ain't catchin'. Hey, look, I'm sorry, man. You go on back to sleep, okay? I'll talk to you later, all right? - I'm gonna go check the control room. - Okay. - I'll be back in a minute, okay? - Please don't go! Please don't leave me. I'm so sick. You're gonna be okay. Don't worry. My hair's coming out. Where'd you say? The infirmary? I don't understand. I just left her here. It's Doc. Oh, man. Other than that, there's not much more that I can tell you about it... except that none of you have any of the symptoms. And this disease, it killed Bow? No, she killed herself. Hey, we're getting outta here just in time. That's a whole 'nother problem. We're on hold for the pickup. There's a hurricane rollin' into this sector. - A hurricane? - Yeah. We're delayed 12 hours. Twelve hours? What're we gonna do? We can't stay here for 12... - What was that? - Wait a minute. Hold on. Just stay put. Okay. Oh, my God. What is this? What's goin' ------------------------------ Читайте также: - текст Рей на английском - текст Нашествие похитителей тел на английском - текст ...за имя Мое на английском - текст Доктор Детройт на английском - текст Алиса в Зазеркалье на английском |