Subtitles by Eugene Belianski (aka. Niffiwan) Filmstudio SOYUZMULTFILM THE KEY Scenario: M. Volpin Director-producer: Lev Atamanov Art directors: A.Vinokurov, I.Shvartsman Composer: Lev Solin Camera: M.Druyan Sound: N.Prilotskiy Editor: L.Kyaksht Script editor: R.Frichinskaya Assistant directors: V.Shilina, Ye.Tyranova Assistant artist: B.Korneyev Assistant camera: N.Nayashkova Decorators: D.Anpilov, P.Karabayev Orchestra conductor: E.Khachaturyan Executive producer: F.Ivanov The roles of the academic and the grandfather are realized by: Animators: F.Khitruk, A.Petrov, K.Chikin Actors: V.Gribkov, L.Glushchenko The role of the boy is realized by: Animators: Ye.Khludova, G.Barinova Actor: A. Komolova The roles of the mother, father and fairies are realized by: Animators: M.Voskanyants, G.Zolotovskaya Ye.Komova, R.Mirenkova L.Reztsova, T.Taranovich Actors: G. Vitsin, R.Zelyonaya V.Orlova, L.Pashkova T.Peltser, Ye.Ponsova Other roles are realized by: Animators: I.Beryozin A.Davydov, V.Karayev G.Karayeva, K.Malyantovich M.Motruk, I.Podgorskiy A.Popov, V.Shevkov Actors: V.Lepko, S.Martinson A.Papanov, V.Tumanova G.Tusuzov, G.Dudnik Everything for the baby! Wipe your feet. Wash your hands. Put a cloth over your face. What? It's for him. Who? Fairies. Who? Fai-ries. Fairies. Make them wipe their feet. Tulipina, fairy. Hyacintha, fairy. Liliana - the same, fairy. Zakharov, Nikolay Nikolayevich, worker, My wife, Lilly. Our boy! He and his mother are like two drops of water. He and his father are also like two drops of water. Add them all up, and we get four drops of water! We've brought something, you know! for your child. Imported wool! No, this is not wool. This is a magic yarn ball. It will lead your boy to the door of happiness. To the door of happiness. Hear, foolish boy? This ball will lead you to the door of happiness. I invite everyone to the table! For our wonderful fairies! No, no. For the little one. For the little one. What a magical drink! Let us sing. Let's! Let's sing. Once... a lady-cow gave birth to kids.. and their names are: lady-calves. Frogs bear tadpoles, Bears bear cubs, Chickens bear chicks, and feed them grubs. Oh how the tadpole wants to quickly grow! To become a real toad... and live in filth and dampness. How beautiful! Yes, but no longer trendy. Now this is trendy! But not very beautiful. He's playing with the happiness of our child! It's improper, Kolya-dear. Stop. What's the matter, Lilly-dear? I don't think I'm allowing myself any excesses. Shoo! Shoo! Right. My grandchild is fit. Nicely done, daughter. Hello, civil servant. Congratulations. Hello, beauties. Daddy, these are fairies! Pleased to meet you. I'm Tulyakov, Semyon Prohorich, a retired fitter. So you are... fairies? Married? So you are women? Wait, civil servant. I brought a present for the boy. Here. Biting pincers. My great-grandfather cast them with his own hands. An eternal thing. Daddy! And here's a hammer. You won't find one like it in the store. A saw. A fitter's clamp. A drill, and drill bits for it. Pliers. A file. A fine thing! Daddy-dear, what did you bring all of this junk for? Junk? This is not junk, mother, but work tools! My grandfather and great-grandfather worked with them, grew up with them and became highly-qualified people! Oh daddy-dear! Our boy does not need any of this. Why not? This boy will grow by the hour, not the day. And when he becomes six years old, he will walk into the open field and say: Fly, yarn ball, like a dove, But straight ahead, don't ever rove. And this yarn ball will bring him to the doors of happiness. And he will never have to learn or work! So you're going to raise a loafer! A lazy do-nothing! I will not allow it! He wants to throw the happiness of our boy out the window! Kolya... Kind girls, please stop him! Restrain him! I will not allow it! ------------------------------ Читайте также: - текст Водитель для Веры на английском - текст Превращение на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Охота на тигра на английском - текст На лоне природы на английском - текст Руслан и Людмила на английском |