trying to fold the map. When they close a road they put up big signs. Like this one. I think I broke my nose! I stabbed my brain. AUDREY: I just got my period. I'd better check under the hood. ELLEN: Audrey, gather up all the clothes, and put them in a pile. Rusty, find the first-aid kit, then bring the suitcases here. Where can I go to the bathroom? Find a bush, Audrey! RUSTY: Dad, you must've jumped the car about 50 yards! CLARK: It's nothing to be proud of, Rusty. Fifty yards. EDNA: Ellen, get me out of here! Stay in the car! It's hot and dangerous out here! Don't you tell me what to do! I'll do what I want! I should never have come on this trip with you! I should have taken an airplane! And he shouldn't even have a license to drive an automobile. He should be behind bars! Sit down and shut up! ELLEN: Move out of that seat, and I'll split your lip! Rusty, come up here! I'll have to hike down the road to find a service station. CLARK: I want you to stay here and take care of things. Will you be okay? Oh, sure. I haven't had a chance to talk to you, man to man. I've only been a man a few days, Dad. You're growing up so damn fast. I've spent the last 15 years... ...developing newer and better food additives. I guess I've missed a lot. At first, I didn't want to take this vacation. Now, I'm glad I did. It has given me a chance to spend more time with you and... Audrey. Audrey. Yeah. It's been fun for me, too, Dad. Except for Aunt Edna. She doesn't mean to be a pain in the rump. It's just the way she is. Let's not let it spoil our fun. I won't. Maybe she'd be nicer if she had a family of her own. Instead of always having to glom onto someone else's. You're a pretty bright little guy. Excuse me... man. It's okay. Do you know what I want to do? When I was your age, my dad shared a beer with me. I thought it was the best thing ever. When I was a boy, just about every summer we'd take a vacation. In 18 years, we never had fun. Now, I have my own family. We're on our own vacation. You know something? What, Dad? We're going to have fun. We're going to have fun. Don't let your mother smell beer on your breath. She'll take it out on me. I better get moving if I want to get us out of here by dark. Good talk, Son. Good talk, Dad. Clark? CLARK: I just had a good talk with Rusty. You'll be in good hands here, honey. Where are you going? There must be a phone or a gas station around here, honey. All right, but if you're not back in an hour... I'll be fine. You'll be fine. I'm sure this happens all the time. A patrol car will be by any minute. CLARK: "Over the river and through the woods "To Grandmother's house we go..." "A thousand bottles of beer on the wall "Four bottles of beer "If one of those bottles should happen to fall..." "I love a parade "The trampling of feet, I love the beat I hear of a drum "I love a parade" CLARK: We pass a goddamn gas station every 100 yards for 1,000 miles! But when you need one, you end up walking your ass off. This is no way to run a desert! Jesus! I'm going to die! INDIAN: What an asshole! CLARK: Taxi. Taxi! I'm dead. I'm dying. I'm dead. I'm finished. Hot! Hot! ELLEN: I'm not sure of his exact height and weight. The man was a saint with children... ...and a genius with food additives... ...and... Clark! Ellen! Russ! Audrey? Audrey! ELLEN: Are you all right? I'm fine! What happened? How did you get here? Well, these two nice Indians and a man on a camel called a tow truck. Daddy's back! Kids, are you thirsty? RUSTY: Yeah, I bet you are, too! CLARK: You said it! What do I owe you? I've never heard of anyone so stupid as to drive off that road. You must have manure for brains. Yes, well, I'm from out of town. What's the bill? Come on. How much? How much do you have? No, I'm asking how much the repairs are. I'm asking you, how much do you have? You're out of your ------------------------------ Читайте также: - текст Хорнблауэр: Единственный шанс на английском - текст Каменный цветок на английском - текст Ирония судьбы, или С лёгким паром! на английском - текст Оружейный барон на английском - текст Строгий юноша на английском |