stay a year I think I'll go to the show tonight Our show isn't for you You're a student. Your job is to study If it were summer vacation I'd travel with you Is it loaded? I doubt it. It's floating it's probably empty Don't you think it might be packed with bills? You never had any bills Let's rehearse again before the boss comes back No matter how great the actor it's hard to play the horse Look, the woman seated in the second row is nice Takashimaya! Where is the dog? It's pouring Rain is a pest to traveling entertainers I'm sorry it's become such a mess It's been raining for days We had long rains earlier, in Takasaki The radio reports that... it'll rain for another four or five days I wish I had some delicious tempura I want to have a drink with roast eel You got a smoke? You stole my money, didn't you, Pop? The cat looked the other way before It looks this way now The boss is carefree We're meeting a crisis but he's out drinking every day He has to, as long as he stays in this village You said a funny thing just now It's sounds like a secret I wouldn't mention your name It's nice to checkmate Check the king, Not the father You're finished, Uncle I lost again You're a good chess player When you play the hero of ''Konjiki'' I'll lend you my cap Give me a drink Thank you for taking care of the boss every day Somebody wants you What brings you here? What do you think? Is she the ''patron'' you wanted to see? I should thank her, too, then Go home, Otoki You mush be happy to have a nice son How old are you? What's your father doing? You don't have to be upset I have something to tell the madame and her son That's none of your business What's wrong with me seeing my own son? You can't talk to me that way Did you forget what happened in Takasaki? Who do you think got you out of trouble then? Who do you think asked the big shots in town for help? Don't think you can walk out on me All right, we're through, as of now! Don't go there again or I'll never forgive you My son belongs to a better world than yours Is that fuss during the day still bothering you? It's not like you The boss gets mad so easily I thought you got used to it I know. I'd already forgotten about it I'm glad. I'm worried because you seem blue I have a favor to ask of you Make love to that boy at the restaurant today I'm not interested in children You could do me a favor Try Why? Take it or leave it Can I do that? Almost any man will chase you, once captivated by your charm We met yesterday I have something to tell you I'll be waiting here after the show tonight I don't know if I can I'll take a walk, Mother Are you angry because I called you out? But I wanted to see you Don't you like talking with girls? How was it? I wish a peach would come downstream And bring us fortune like in the fairy tale Otoki isn't around She often goes out these days Where does she go, anyway? We'll be parted soon What will we be doing this time next year? Let's forget such silly dreams Why don't we tell my mother about us? I'm sure she'll help us I'm not the girl you think I'm not worthy of a man like you I tried to make a fool of you at the start It started that way, but Never mind how it started Don't mess with a traveling entertainer He's been out every night this week I'm leaving this village soon I want to see him as often as I can You must be careful About your woman About her, I have no excuse Don't take it wrong. I'm too old to be jealous. I'd be embarrassed It'd be awful if she told Shinkichi the truth Where the hell have you been? What's the boy to you? Is it for money? You think so? I wouldn't blame you Okata, too, offered me money at first What did she want? To seduce him But now I love him with all my heart not for money I want Otaka here I'll speak with you later You sent for me? What do you want? What do you plan to do with my ------------------------------ Читайте также: - текст Патруль времени на английском - текст Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика на английском - текст Не бойся, я с тобой! на английском - текст Друзья - Сезон 8 на английском - текст Жидкое небо на английском |