ask me about it as if you saw nothing reprehensible in that As though it were just as it should be. Yes. From you it is just as it should be. -And you're not indignant? - No... Why? Listen, prince, l've been staying here since yesterday evening first, we were pulling corks with Lebedeff till three in the morning. And secondly, and chiefly. And here l'll take my oath. l am speaking my holy truth! l stayed because l wanted, so to speak, by making you a full, heart felt confession, to promote my own development. With that idea l fell asleep, toward; four o'clock, bathed in tears, Would you believe on the word of a man of honour now at the very minute l fell asleep, genuinely filled with inward and, so to say, outward tears l really was sobbing. l remember. A hellish thought occurred to me Why not, when all's said and done, borrow money of him after my confession one one hundred and fifty roubles. Don't you think that was base? lt's simply both things came at once. that often happens. lt's constantly so with me, Keller. Do you know? Just now. You might have been telling me about myself . lt's awfully difficult to struggle against these double thoughts Awfully difficult. l don't know how they arise and come. How they arise? l've felt it. Anyway, l'm not your judge. You were acting deceitfully to obtain my money by your tears. But you swear yourself that there was another motive too for your confession - an honourable. As for the money, you want it for riotous living. But after such a confession, that's feebleness. But how are you to give up riotous living all in a minute? That's impossible. What's to be done? lt had better be left to your own conscience. Don't you think? Well, why they call you an idiot after that? l don't understand. You've judged me humanely. To punish myself and to show that l am touched. l won't take a hundred and fifty roubles. Give me only twenty-five, and it will be enough That's all l want fortnight. for a fortnight l won't come for money within a fortnight. - No. Enough. - l did mean to treat Agashka. But she's not worth it. Oh, dear prince, God bless you. The outpourings of the heart? he really was genuinely penitent What does his penitence amount to. lt's just like me saying yesterday. ''l m abject, l am abject!'' it's only words So that was only words? l thought you... Words and deeds. Lies and truth. are all mixed up in me and are perfectly sincere. Deeds and truth come out in my genuine penitence. And words and lies in the hellish and always present craving to get the man to make something even out of one's tears of penitence it's so, by God. l wouldn't tell another man. he'd laugh or curse. But you, prince, judge humanely. But he is more sincere, then you're. And you, Lebedeff, you've turned your penitence into regulartrade Don't crease up your face. And don't lay your hands on your heart, Lebedeff. Haven't you something to say to me? What? Tell me the truth straight off for once in your life. Had you anything to do with that carriage stopping here yesterday or not? l see you had. But... But indirectly, only indirectly. lt's the holy truth l'm telling you The only part l had in it was letting a certain personage know l had such company in my house that certain persons were present. What intrigue is this? lt's not my intrigue, not mine. There're others in it so to speak and it's rather a fantasy, than an intrigue But what's the meaning of it? ls it possible you dont't understand that it concerns me directly, Lebedeff? lt takes of me, lt's blackening Yevgeny Pavlovitch. - Prince. -Yes? lllustrious prince, you won't allow me to tell the whole truth. l've tried to already more than once. You wouldn't allow me to go on. Very well, tell the truth. -Aglaia lvanovna. - Be silent. lt's impossible, lt's all nonsense. lt's impossible You invented all that yourself or ------------------------------ Читайте также: - текст Отряд Дельта на английском - текст Токийская ночлежка на английском - текст Юность Максима на английском - текст Заклятие долины Змей на английском - текст Альф на английском |