All right, I'm staying. Nurse, where's patient Goosev? We're waiting for him. He went to the professor. This dog's name is Jack. You can pat him, he won't bite. - You must sign it. - Permission to work? All right. Enough! Jack has a radiation sickness, he got about 800 roentgens. But he looks quite optimistic. He had a spleen implanted and a transplantation of bone marrow from a healthy dog. And this one is a control dog. He will surely die. - Judging by Jack, there's a way out. - For dogs. So far we operate only on dogs, and not always successfully. Goosev, tell me, between us, how many roentgens have you got? Two hundred. So is written in my case history. - Have you got any before that? - No. You're lying. - Too bad I can't catch you red-handed. - What for? They didn't count it in those times, but I have a feeling... Don't trust your feelings. Patient Goosev, you think your model is this one? No, this one. Yevgeny Grigoryevich, it's rude to compare me with a dog. I'd prefer to be rude now. You still can live a long life and work, but only on one condition. No risk and no neutrons. To be irradiated with neutrons, you got to have them. You don't have them? Not even a hint of them. Don't make a fool of me. - A reaction won't work out. - It will one day. When it does, the whole world will know, and you'll be the first. Oh, those saintly eyes! All right. - How did you get here then? - Out of stupidity. It was not even my installation, it was Professor Sintsov's reactor. And that reactor doesn't exist any more. - Here. - Thank you. I'm warning you: One more irradiation and that'll be the end. And don't come back, I won't be able to help you. I won't come back. - Good luck. - Thank you. Cheer up, Jack, we'll wag our tails yet. Tsitelman is placing his argumentation on a Marxist foundation now. In a few minutes he'll get to antiparticles. Tsitelman gets down to antiparticles, and I'm not there. I'm going to burst into tears and leave. It's me who will burst into tears. Comrade Kulikov? What are you doing here? Waiting for Goosev. Where's Goosev? He's recounting "The Three Musketeers" to the nurses. That's it! Let's go, Ilya. Here I am! Hi! Oh, you both are here! Why are you together and look so gloomy? I've been here since 3 o'clock. Sorry, I didn't know. - You did know. - Well, perhaps I did. I have a plane at 5 in the morning. Let's do something outstanding. I have a great idea. There's a conference going on now. Oh God! Tsitelman delivers a report on antiparticles! I guarantee it will be an unforgettable spectacle. No unforgettable spectacles. I simply want to eat. Comrade! Comrade! - Can you come to us? - Just a minute. We've been waiting 40 minutes, comrade! It's just outrageous! I hate Moscow restaurants. You can't imagine how I was feasted in some lousy Tangier! Pass me the salt, I'm going to eat bread. Ilya, you're not in Africa. - Excuse me, are you the maitre d'? - Yes. We've a guest at that table over there, the nervous one eating his plate. Incidentally, he's a three-time laureate, Doctor of the Academy. He's leaving for Tangier. The lady is accompanying him. Make an order yourself, for 3 persons. Serving promptly, but with no haste. This is not the place for that kind of explanations. - There will be no other place. - There're people all around. What difference does it make? Everything will be fine now. What were you scheming here? Good evening. Well, there you go! Why don't you say something? What's eating you? No, nothing. You want to tell me something? Yes. We need to talk. Go ahead. I'm listening. - May I? - Leave it, we'll do it. Well? Listen, Mitya... Look, it's Tsitelman! He came to celebrate his triumph with his cretins. I simply must spoil his celebration. Oh, Ilya... Oh Ilya what? Nothing. Hello... Goosev. Hello. Let's drink, shall we? Let's drink. To ------------------------------ Читайте также: - текст Девчата на английском - текст Соседи на английском - текст А вдруг получится! на английском - текст Пропавший без вести 2: Начало на английском - текст Ночной Дозор на английском |