sound like he is. That's it. For years, I've hated feeling... like I had to take care of him. Don't take care of him. Just be his brother. You're right. That's what I've got to do. Let's eat. You don't really need to meet my brother. Just like you don't really have to meet my sister. Feed me. Yes, ma'am. You want sausage, or do you want meatballs? Both. You got it. Wilbur... what's your feeling on this prank call? Your gut feeling? It's nothing, I guess. Wilbur, go with your gut. Remember how often it's right. Wilbur? Wilbur? Yeah. I'm sorry to wake you, but I'm in jail. I've turned myself in. What for? I killed a man. What? It was by accident, but he's dead. Dead? What? What is it? It's nothing. Did you say that you... Yeah. I was in a hotel room doing an installation... and things went bad. Oh, my god. The hotel room. That's my prank call! The man's name was Charles Turner. I didn't even know him. Oh, my god! You? That was you? I need a lawyer, if you know any. I hate to keep leaning on you... but I don't know how I'm going to find one from in here. Yeah, yeah. I'll take care of it. Great. Will, I'm sorry. When I get out of here... after I've served my time... I'm going to be the greatest salesman ever... and I'm going to pay you back all the money I owe you. OK? OK. I love you, Will. Yeah. Right. I know who killed Charles. You do? This is very difficult. Look, Wilbur, this has nothing to do with us. Really. I know you're nothing like your brother... just like I'm nothing like my sister. Nothing at all. Jeanine... I know, but it was an accident. There's a lot at stake here, Wilbur. How do you know? You don't even know Nick. Nick? My brother. He killed Charles. What? It was an accident. He turned himself in. That's why he didn't show up for dinner. He's in jail. My little brother's in jail. Wait a minute, now. Just calm down, Wilbur. I got to get a lawyer and get him out. He can't stay in jail. He's not streetwise. He could get killed in there. How did you know it was an accident? I don't know. I just thought... I don't know. You said that it was. I got to find a lawyer. What about you? What about becoming chief of police? Five minutes ago, I wanted to be chief of police... more than anything else in the world. All the times that he needed help... I helped him because I felt I had to. Now I want to! I don't care if he did it or not. He's my brother. Screw the job. Harry? Yeah? Honey, where have you been all night? At the lab, and then at the police station. What were you doing at the police station? Is there any coffee? Yeah. Anybody home? In here. What are they doing here? I've called a family meeting. What for? Your front door was open. So? Do you want coffee? Sure. Please. Don't move. I'll make it. This isn't going to take long, I hope. I've got two back-to-back pap smears at 9:00. No, it's not. I just want to wait... until mother and dad get here to explain. I don't want to have to say it twice. Your front door is open. Iris left it open. What's the big news? Sit down. I've been working with the police... on Charles' case, as you all probably know, and... We've found a murder suspect. You did? Who was it? A salesman. What kind of a salesman would kill Charles? A blinds salesman. How could a blind salesman... No, he sold blinds, dad... and he dropped them on Charles' head. He claims it was an accident. Oh, lord! How do you know all this? He turned himself in, confessed. He even apologized. He confessed? Yeah. What about the suicide? This guy said he panicked... and set it up to look like Charles killed himself. Oh, my lord! He said that? Harry said he confessed. That's what confessed means. I knew it. I knew my Charles would never take his own life. Marjorie, I've got to talk to you alone! Jeanine, not now. My boyfriend's ------------------------------ Читайте также: - текст Жизнь как чудо на английском - текст Отряд Дельта 2 на английском - текст Танец-вспышка на английском - текст Тарас Бульба на английском - текст Операция 'Ы' и другие приключения Шурика на английском |