little modesty might suit you better. Who is on this committee? Kapellmeister Bonno, Count Orsini-Rosenberg and Salieri . Naturally, the Italians! Of course, always the Italians! They' re all musical idiots! -And you want them to judge my music? -Young man. . . . . .the issue is quite simple. If you want this position. . . . . .you must submit your stuff, along with all your colleagues. Must I? Well, I won't. How are we supposed to live? Do you want me to beg on the streets? Don't be stupid . -All they want to see is your work. -Shit. -What's wrong with that? -Shut up! Just shut up. One royal pupil, and all of Vienna will come flocking . They'll come anyway. -No, they won't. -They I’ve me here. -I know how things work in this city. -You know everything, don't you? -Yes? -Excuse me, sir. -A Lady insists on taking to you. -Who? She didn't say, but she says it's urgent. Excuse me, my dear. Your Excellency. How can I help you? -Frau Mozart? -I've come on behalf of my husband . I brought samples of his work so he can be considered for the appointment. How charming, but why did he not come himself? Well, he's terribly busy, sir. I understand . I will Look at them the moment I can. It will be an honor. Please give him my warmest regards. Would it be too much trouble to ask you to Look at them now? -While I wait. -I' m afraid I' m not at leisure. . . . . .this precise moment. Leave them with me. I assure you, they will be safe. I really cannot do that, sir. You see, he doesn't know I' m here. Then he didn't send you? No, sir. This was my own idea. -I see. -Sir, we' re desperate. We really need this job. My husband spends far more than he can ever earn. I don't mean that he's lazy, because he works all day long . It's just that he's not practical . Money simply slips through his fingers. It's ridiculous. Let me offer you some refreshment. Do you know what these are? Capezzolidi Venere! Nipples of Venus. They' re Roman chestnuts in brandied sugar. Try one. Go on, try one! They' re quite surprising . They' re wonderful ! Thank you very much, Your Excellency. Don't keep calling me that. Keeps me at such a distance. I wasn't born a court composer, you know. I' m from a small town. Just like your husband . Are you sure you can't. . . . . .Leave this and come back again? It's very tempting, sir. But it's impossible, I' m afraid . He'd be frantic if he knew they were missing . You see, they' re all originals. -Originals? -Yes, sir. He doesn't make copies. These. . . . . .are originals? Astounding! It was actually-- It was beyond belief. These were first and only. . . . . . drafts of music. But they showed no corrections of any kind. Not one. He had simply written down music. . . . . .already finished in his head . Page after page of it. As if he were just taking dictation. And music. . . . . .finished as no music is ever finished . Displace one note. . . . . .and there would be diminishment. Displace one phrase, and the structure would fall . It was clear to me. . . . . . that sound l had heard in the archbishop 's palace. . . . . .had been no accident. Here again was the very voice of God. I was staring through the cage. . . . . .of those meticulous ink strokes. . . . . .at an absolute beauty. Is it not good? It is miraculous. Yes, he's very proud of his work. So you will help us? I dine with the emperor tomorrow evening . One word from me and the post is his. Thank you, Your Excellency! Thank you! Come back tonight. -Tonight? -Alone. What for? Some service deserves service in return. No? -What do you mean? -Isn't it obvious? It's a post all Vienna seeks. If you wish it for your husband, come tonight. I' m a married woman, sir. Then don't. It's up to you. And not to be vague, that is the price. There is no God of mercy, Father. Just a God of torture. Evening came. l sat there, not knowing ------------------------------ Читайте также: - текст Конец игры на английском - текст Винни-Пух идет в гости на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры на английском - текст Ганнибал: Восхождение на английском - текст Токийская ночлежка на английском |