course. Take us out of orbit. - Jean-Luc, come in. - I think I need to talk to a parent. So, what's he like? I'm not sure that I can tell you. He puts up so many barriers, I have no idea what is underneath. He's had 20 years to be angry that his father wasn't there. It's gonna take time to get over those feelings. But I do think it's possible. Perhaps. But surely it would be wrong to force the issue. My sense is that he is a very independent young man. Perhaps it would be best if I left him alone. Let him come to me if he wants to. Maybe you're right. But I think you should consider this. Are you doing the best thing for Jason or what's easiest for you? Yeah? Hello, Jason. I'm Deanna Troi, Ship's Counsellor. Come in. Did Capt Picard ask you to come talk to me? No, I just thought I'd see how you were doing. A lot's happened in the last few hours. I thought you'd like to talk. I'll be alright. People have wanted to kill me before. But you've never met your father before. And I have to admit, I never thought I would. It must be somewhat overwhelming. - I'm a little shaky. - That's only natural. But you know what? I feel better already just talking to you. So how did you feel about the Captain, about your father? He's OK. A little stiff. But where are you from? I was born on Betazed. Do all the women there have eyes like yours? Jason, I came here to talk to you because I'm the Ship's Counsellor. If you don't want to talk to me in that way, then I should go. Fine. You can make an appointment to come to my office. Maybe I'll do just that. Picard! Can you hear me? I will kill him, Picard. And there's nothing you can do about it. Security. Captain's quarters, immediately. How could he have beamed through the shields? I'm not sure he did. Sensors show no sign of an intruder. Was it another hologram? I don't think so, Captain. Something has to generate a hologram. We would have detected it. Bok once used a mind-control device to make me hallucinate. That device emitted a specific energy signature. I'm not reading that. Could he have modified it so he could use it undetected? Possibly. I'll recalibrate to scan for low-intensity transmissions and sweep your quarters with a resonance scanner. Good. Keep me posted. Mr Worf, I want you to assign a security detail to Jason. And what about yourself? I am not the target of Bok's threats. Jason is. Captain, I have compiled all records about Jason Vigo's criminal record. Criminal record? Yes, sir. He has been charged three times with petty theft, twice for disorderly conduct, and several dozen times for trespassing. Trespassing? I believe the charges relate to his climbing activities in the caves beneath the planet's surface. This is the information you requested, is it not? Thank you, Mr Data. - What was your name again? - Lt Rhodes. Actually, I meant your first name. Sandra. Well, Sandra, do you think you could give me some room? We're supposed to be keeping an eye on you. Can't you do it from over there? Good morning. I thought you said your ship was the safest place to be. Why the guards? Because Bok appeared in my quarters last night. It might not have been him. It may have been an image. We're investigating. Look, just drop me off somewhere. I can watch out for myself. - That wouldn't be wise. - I've done it since I was 15. I'm sure you have, but Bok is a dangerous creature. He has a starship. He has technology... Alright. I'll stay here. You seem to like rock climbing. The holodeck can create very challenging climbs. I could go with you and show you how to use the program. Thanks, but I think I can figure it out myself. We could climb together. I'm probably not as skilled as you, but I'm not inexperienced. Look, I'm sorry. I appreciate what you're trying to do. But, Captain... Captain. Father. Jean-Luc. I don't know what I'm supposed to call you. As soon ------------------------------ Читайте также: - текст Отряд Дельта на английском - текст Весна на Заречной улице на английском - текст Небо. Самолет. Девушка. на английском - текст Иван Грозный на английском - текст Женщина из Токио на английском |