letters to my wife. Distribute them, so that they are sent from different places. My wife is still too weak. I want her to learn about it as late as possible. Yes, sir, I'll do it. Go! By the winter of 1825-1826, the Russian gentry was deeply divided. The accession of Nicholas I, to replace the dead Emperor Alexander, was marked by a revolt. Who is going to report about me to the Tsar? Are you joking, Captain? There's been no order to arrest you. On the day of taking an oath of allegiance, you were in the barracks. Isn't that so? But I joined the rebels when the guns were aimed at them. You're slandering yourself. I was a member of the secret society, and I must share their fate. He's lost a lot of blood, and had nothing to eat for two days. He gave up his sword of his own free will, but when he was led to the guardhouse, he offered resistance, and, therefore, was tied up. In view of his hunger swoon... He's been wounded. Let him remain seated. I knew it would be you here. You said, exterminate the august family? Was it you? No, I never said it to anybody. Let him eat. I never said it to anybody, but I've been thinking of it all the time. Stand up! Insulting the most august highnesses?! Excuse me! How can I insult their highnesses? They have fortresses, the army and fleet. They fire with case-shot! What do they care if I say: you, Nikolai Pavlovich, are a pig? How dare you sit in the presence of... Scoundrel! Swine! Scum! Scum! Put him in irons, so he can't even move! Scoundrel! You used to swear better when you were in the army. Catherine! - Whatever you may be told about us... - Don't say anything! Only God can judge you, Serge! You and your friends. Mister Ambassador, I'm sorry, the Russian officials are here, the Minister of Foreign Affairs himself... What happened, Mister Minister? So early in the morning at my house? I'm very sorry to disturb you at this untimely hour, but your relative, Prince Trubetskoy, spent the night at your house. If the Prince remains at your embassy, you'll be presented a note. I have sent for the Prince, but if he doesn't wish to come out... - It's so awful! - I hope everything'll be all right. What can I do for you, gentlemen? The Emperor wishes to see you. When? Immediately. What are you doing, Prince? I hope, Ludwig, you will take care of Catherine. Catherine! What are you doing here? You can expect anything from those soldiers! Father, I beg you, tell me, where is Serge? Trubetskoy is not here! Where is Serge? Go away, quick, these are the rebels! The rebels? Here? Where is Serge? I'm begging you! Get away from here, quick! Go now! Do you have at least one company? Your Majesty, the artillery swore their allegiance, the guns are out. Your Majesty! The Grenadiers are outside. You'd better go back, Your Majesty. These are the mutineers. You're too late with your advice, General. Good morning, boys! Don't you recognize me? Your Majesty, a company of the First Preobrazhensky Regiment is here. But, through some misunderstanding, their rifles are not loaded. - Looking for somebody, Lieutenant? - For my company, Your Highness! In that case, we'll make way for you, go ahead. Open order! Open up from the center! Hurray for the constitution! Trubetskoy! Soldiers! Perhaps no one has ever seen me, or heard of me? Who remembers me? Who knows me? Tell me, soldiers, those who'd served with me don't remember either? Neither the Moscow Regiment men remember... Nor the Grenadiers... But if I remind you in what battles I was with you... in what campaigns... where we were freezing in the snow together? They probably don't understand to whom they should swear their oath. For our Tsar! For our Motherland! To the Tsar? Or to the Constitution? Though I don't know what it means... Who of you was with me at Kulm and Leipzig, Amstetten, Brienna, Prechampenoise and Krems, ------------------------------ Читайте также: - текст Спрятанный на английском - текст Вынужденная посадка на английском - текст Сибирский цирюльник на английском - текст Ночные ястребы на английском - текст Юность Максима на английском |