Ambassador, I'm sorry, the Russian officials are here, the Minister of Foreign Affairs himself... What happened, Mister Minister? So early in the morning at my house? I'm very sorry to disturb you at this untimely hour, but your relative, Prince Trubetskoy, spent the night at your house. If the Prince remains at your embassy, you'll be presented a note. I have sent for the Prince, but if he doesn't wish to come out... - It's so awful! - I hope everything'll be all right. What can I do for you, gentlemen? The Emperor wishes to see you. When? Immediately. What are you doing, Prince? I hope, Ludwig, you will take care of Catherine. Catherine! What are you doing here? You can expect anything from those soldiers! Father, I beg you, tell me, where is Serge? Trubetskoy is not here! Where is Serge? Go away, quick, these are the rebels! The rebels? Here? Where is Serge? I'm begging you! Get away from here, quick! Go now! Do you have at least one company? Your Majesty, the artillery swore their allegiance, the guns are out. Your Majesty! The Grenadiers are outside. You'd better go back, Your Majesty. These are the mutineers. You're too late with your advice, General. Good morning, boys! Don't you recognize me? Your Majesty, a company of the First Preobrazhensky Regiment is here. But, through some misunderstanding, their rifles are not loaded. - Looking for somebody, Lieutenant? - For my company, Your Highness! In that case, we'll make way for you, go ahead. Open order! Open up from the center! Hurray for the constitution! Trubetskoy! Soldiers! Perhaps no one has ever seen me, or heard of me? Who remembers me? Who knows me? Tell me, soldiers, those who'd served with me don't remember either? Neither the Moscow Regiment men remember... Nor the Grenadiers... But if I remind you in what battles I was with you... in what campaigns... where we were freezing in the snow together? They probably don't understand to whom they should swear their oath. For our Tsar! For our Motherland! To the Tsar? Or to the Constitution? Though I don't know what it means... Who of you was with me at Kulm and Leipzig, Amstetten, Brienna, Prechampenoise and Krems, Bucharest, Obelesti, Lake Oberalt, at Tarutino, Vilna and Borodino? No one was? Thank God! There's not a single Russian soldier here. If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is! There're only rookies here! Brawlers! Vagabonds! Scoundrels! You've shamed the name of the Russian soldier! The honor of the military man! You are a disgrace to Russia! You are criminals betraying your Tsar, your Motherland, and God Himself! What are you up to? What are you doing? On your knees before the lawful sovereign Nikolai Pavlovich! On your knees, boys! All of you! The general is wounded! Yes, Eugene. While sharing your views, we remain Loyal to the crown and our Tsar, whom we despise as a deceiver! Dear Serge, habit is everything for a Russian man. You said it yourself recently. Prince Trubetskoy, are you familiar with these sheets? Prince Sergey Petrovich! Answer me! Manifesto. "Save, O Lord, Your people, and bless Your heritage. Abolition of the former rule... Abolition of the right of ownership of human beings... Equality of all classes before the law..." The landowner, the merchant, the craftsman and the peasant - they all have equal rights? Was it you who wrote this? Please, try to remember. "The Russian people are not the belonging, nor the property of a person, or a family. The slavery of serfdom should be radically abolished." This is your handwriting. A revolution in Russia is as preposterous as a woman grenadier. Why does a European bourgeois take a dagger in his hand? To usurp the rights he doesn't have, to rob and pillage. Even if it's a society like the Mason loge, I visited them, too. A lot of noise, agitation ------------------------------ Читайте также: - текст Стюарт Литтл на английском - текст Брат на английском - текст Подстава на английском - текст Обыкновенный фашизм на английском - текст Без компромиссов на английском |