boy. Yes. I'll take it. Oh, and, uh... Iose the curl. - Welcome to the Target team. - Thank you. [Man] So the parrot says, "Of course I can talk." - Can you fly? - [Laughing] I don't want any damn Japanese automobile plant in this town. It... it means jobs. I don't need a job. Your governor's tryin' to use my town as a political chip. [Roger] I resent that. There could be some specific benefits for you personally. [Roger] Josie! - Yeah? - Come here. Meet these gentlemen from the governor's office. Come on in here, honey. Honey, I want you to meet Bill, uh... Uh, Bob. Bob Bosenbeck. Bob. Dave. My pleasure, Dave. Right. Dave Hockner. I don't want to interrupt. Very nice to meet both of you. Bye. [Hockner] Bye. [Roger] Josie? Josie! [Footsteps] You pull another stunt like you did today, I'll beat the livin' daylights outta you! [Passionate Moaning] - [Gasping] - All right, out! [Screaming] Out of the vehicle, ma'am. Get out of here! Get out of the car! Right on time! Everything's going as planned. You ordered a limousine? Of course. My first day of work. How's it gonna look if my dad drives me? A little treat for getting the job. It was only fifty bucks. [Whistling] - Right on time, Henry. - Yes, sir. Henry, the sign... very wrong. Ciao! Hey, Jim, where you going? Hello, boys. Going to Paris on an F-14. Got a peace meeting with the vice president of Bulgaria. Business, you know? Then I'm going to Venice, for a spaghetti dinner with the princess of Austria. A beautiful lady... really big bones. Remember to brush your teeth, Melvin! You, too, Sidney! Adios! Jim is so cool! ## [Pop] Bobby. Got a loose tile here. In the morning... take care of it. I don't need a lawsuit, okay? I've got enough to worry about. Who's he? [P.A. System] Attention, shoppers. The store will be closing in five minutes. Bring all your purchases to the front. ## [Continues] - Are you a slacker? - No, uh, Presbyterian. What did you say? What did you say? I'm askin' you a simple question. - Are you lazy? - No, sir. The last guy that wore that uniform was a lazy slacker, and I fired his butt. Uh, about the uniform, will I be getting my own? You work out, which I doubt, you can have a new name patch. Would I be able to have it laundered? It smells a little like Darnell. I don't think you know who you're messin' with. After you clean the ladies' and mens' crappers... and you'd better be able to eat off those bowls... you clean my coffee maker, then wax my desk. Uh, clean what? - Clean my coffee maker and wax my desk! - I got it! Sweep the aisles, startin' with health and beauty. Work your way over to juniors and misses. Ups and downs, leaving your debris in the cross aisles. So, I start with health and beauty... I just said to start with health and beauty! Then you do your cross aisles. That'll bring your dust bin into play. Take the debris. Load it into the dustbin. Take the dustbin out to the loading dock... and empty it into the receptacle. - Got that? Easy as pie. - Yeah. I was employed briefly at Del Taco, and... I don't care about your Del Taco experience. We've got this problem in this store with grazers. - You know what a grazer is? - Is that a farm term? It's a customer or employee that eats off the shelves, similar to a cow grazing in a field of grass. Only this isn't a field of grass, and you're not a cow. There's no eatin'. You're not being paid to eat, so don't! - Any questions? - Not right off hand. - Think you can handle it? - I'll give it the old college try. Don't touch me! Well, despite our age difference, I think I'll enjoy working with you. Let's get something straight. You ain't workin' with me. You're working for me. - Still, it'll be fun being around you. - I ain't gonna be near you. I'm gonna be home pumping the pasties out of Colleen Jackson. - You're not going ------------------------------ Читайте также: - текст Хорнблауэр: Возмездие на английском - текст Большие неприятности на английском - текст Малыш и Карлсон на английском - текст В бой идут одни старики на английском - текст Тариф Новогодний на английском |