Honestly, Macon, what's come over you? You used to be downright finicky. Well, it's... ...fine, Sarah. It looks very nice. Let's make it up. Why don't we give the bed a triaI run? - TriaI run? - Yeah. Macon? You've never asked if I slept with anyone while we were separated. Don't you want to know? No. - I think you'd wonder. - Well, I don't. Macon, the trouble with you is- Sarah? Look, don't even start. By God, if that doesn't sum up everything... ...that's wrong with being married. Macon, the trouble with you is... ...I know you better than you know yourself, Macon. The trouble with you is, you don't believe in people opening up. You think everyone should stay in their own little sealed package. Okay. Let's say that that's true. Let's say for now that you do know what the trouble with me is, that nothing... ...that I might feeI could surprise you. And that the reason I don't want to hear about this thing is that I can't open up! If we agree on all that, can we drop it?! Flight 615, service from Baltimore to Paris. If you need help with your luggage... ...the flight attendants will be happy to assist you. MurieI. I'm going to France. But you can't! Excuse me. Can I get by? - MurieI, what in-? - You don't own this plane. - You don't own Paris, either. - I don't understand this. How could you afford the fare? I borrowed. But the point is, why, MurieI? Why are you doing this? You need to have me around. What? You were falling to pieces before you had me. Your room is bigger than mine is. I have a better view, though. Just think. We're really in Paris. The bus driver said it might rain, but I said I didn't care. - Rain or shine, it's Paris. - How did you know which bus to take? I brought along your guidebook. - Wanna go for breakfast? - No, I don't. I can't. You better leave, MurieI. Okay. Hello? Hello? Oh, for crying out loud. Hello? Sarah? Macon, where are you? What's the matter? Nothing's the matter, I just felt like talking to you. What time is it? I know it's early. I'm sorry I woke you. I wanted to hear your voice. There's some kind of static on the line. Will you be gardening today? What? Gardening? It depends on whether it's sunny. I wish I were there. I could help you. Macon, you hate gardening. Are you all right? Yes, I'm fine. Well, how was the flight over? Oh, the flight. Goodness... I guess I was so busy reading I didn't really notice. Maybe you have jet lag. Yes, maybe I do. Don't fall for prix fixe. It's like a mother saying, Eat, eat. All those courses forced on you. - Look! See what all I bought! - MurieI... ...have you lost your senses? What must this have cost? Nothing, or next to nothing. I found a place that's, like, the granddaddy of garage sales. You say something's too expensive... ...they lower the price till it's cheap enough. I saw this leather coat I would've killed for, but the man wanted 90 francs. Ninety francs is $ 15 or so. Really? I thought francs and dollars were about the same. No. Well, then these things were super bargains. I'll take this to my room so we can go eat. No, I can't. Macon, what harm would it do to have supper with me? I'm someone from home you've run into in Paris. Can't we have a bite together? CarefuI, those aren't the Whoppers you're used to. You'll wanna scrape off the extra pickle and onion. Who's looking after Alexander? Different people. What different people? I hope you haven't just parked him. Relax, he's fine. Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper. And any time Claire has a date with the generaI, the twins will take him. Or... ...if the twins can't, the generaI says he's welcome to go with... ...him and Claire to the movies. Long as it's not, like, too adult of a movie. - Macon? - Yes, MurieI? - What are you doing tomorrow? - Tomorrow... ...I'm going out of Paris altogether. Tomorrow I
------------------------------ Читайте также: - текст Варвара-краса, длинная коса на английском - текст Аэроплан II: Продолжение на английском - текст Легенда о Сурамской крепости на английском - текст Мятеж на Баунти на английском - текст Идентификация на английском |