surveillance. Me? No, it's totally absurd. Or our bosses have lost their heads in this turmoil... Stirlitz, didn't you teach me to analyze everything and keep cool? You advise me to keep cool after what you've just told me? Yes, I'm worried. I'm mad and I'll go to Mueller right away. He's sleeping. And don't be in a hurry to confront him. First listen to me. I'm going to tell you what I've dug up in connection with the physicists' case. I haven't reported it to Mueller yet. I waited until I tell you. Okay, shoot. I summoned three experts from the new armaments development department. I also summoned them, when you put Runge in jail. Right, we put Runge in jail. But why did you check on Runge in the military intelligence? - You don't get it? - No, I don't. Runge went co colleges in France and in the States. Can't you guess that his connections there are by far more important than he himself here? We lack courage to view the problem in perspective. It's our disadvantage. We can't allow ourselves to set our imagination free. From here to here, and not a step aside - that's our big mistake. Well, I agree with you. As for not being daring, I'm not going to argue with this. But I can argue over the separate points. Runge claimed that we needed to continue researching the possibility of getting plutonium out of radioactive elements. That's what his scientific opponents charged him with. So, it was them, who wrote the letter denouncing him. And I made them confess to this. But I never doubted it. What did you never doubt? That they'd written the letter denouncing him. Then why were you investigating this case for so long and Runge still ended up being dismissed from his job? I needed to find out whether Runge was simulating, and if "yes", who benefited from it - we or our enemies. And you concluded that our enemies would benefit from his proposals? You've read the case, haven't you? I have. And now our people from London inform us that Runge was right. The Americans and the Brits followed his suit, while we kept him in the Gestapo. You kept him in the Gestapo. You, Holtoff. It's you who arrested him, not us. It's not us who opened the case, but you, Mueller and Kaltenbrunner. And not mine, nor yours, nor Schumann's granny is a Jew, but his. He concealed it. May his dad be three times a Jew! A gypsy or not a gypsy, a Jew or not a Jew - what's the big deal? It's no big deal who his dad was, if he served us, and like a fanatic. You believed those bastards. Bastards. The movement's old-timers. Tested Aryans. Physicists, who were decorated by the Fuhrer himself. Okay, okay, okay. That's true. You're right. Give me another glass of brandy, please. Have you disposed of it, yet? Stirlitz, you're holding the cork in your left hand. I'm asking you about the fuses. The fuses are in the small table by the mirror. I think I've taken to drinking. What do you think, Stirlitz, what will Kaltenbrunner undertake if I report to him the results of my investigation? First you must report the results to Mueller. It was him who issued an order to arrest Runge. And you were on that Runge's case. Yes, I was. Absolutely right. Carrying out the order, prescribed by my superiors. If you released him now we could make a breakthrough in creating the retaliation weapon. - Can you prove it? - I've already done it. - All physicists share your view? - Most of them. Most of those whom I summoned for the talk. - So you're in for... - Nothing. Absolutely nothing. The research results can be corroborated only by practice. - Where are these corroborations? - In my pocket. Really? Really. I got something from London, the most recent news. It's a death verdict. To you. What do you want, Holtoff? You're hinting at something, but I can't get you. I'm ready to say it again. Deliberately or not, but it's you, and nobody else, who killed ------------------------------ Читайте также: - текст Лень на английском - текст Соседи на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры на английском - текст Повелители вселенной на английском - текст Основной инстинкт 2 на английском |