Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Семейное дело

Семейное дело

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
He tell you?
- He said you had a falling out.
A falling out? That fuck calls
this a "falling out"?
I take it he understated the case.
What are you supposed to tell me?
- That he's out of town, which he is.
- Yeah? Yeah.
And that what you're looking for
isn't here, which it isn't.
And it's not at his place.
He said you'd be smart enough
to know that without asking.
- What the hell are you looking for?
- Don't worry about it.
What do you mean?
Do you think it would be
like your father to tell me?
Jessie and me and Adam
did a fancy burglary.
We got goods worth a ton of money,
and Adam got dropped coming out.
My son, Jessie's grandson, is
now sitting up in Nassau County...
...Iooking at 15 years behind...
Behind bars. 15 years in a cage.
If the goods are returned...
...and me and Jessie...
...turn ourselves in, Adam walks.
But while my back was turned...
...Jessie made off with the goods.
I don't believe you.
You know, I've been around thieves.
That's how I came upon your father.
I married one of the better
counterfeiters on the East Coast.
I know the score, okay?
I'm a knockaround girl.
You and Jessie wanna rob, go ahead,
but how could you take Adam along?
I went along to...
To look out for him.
Bullshit.
You enjoyed every minute of it.
All you guys do.
Why not turn yourself in?
Without the goods, it's useless.
Jesus, thank you.
Why don't you just tell Jessie that I,
you know, smacked you around, okay?
I'll tell him to go cut his fucking wrists.
Get that kid out of jail.
I'll take care of myself.
I'm trying.
- I'll get it.
- Hello.
Just a moment.
It's for you. It's a woman.
- Hello.
- You start playing straight with me...
...or your son's gonna rot in jail.
- What?
- Water.
You gave me eight vials of tap water.
What are you saying?
I said, you gave me
eight vials of tap water!
What's wrong? Who was that?
It's...
It's about Adam.
- Oh, God.
- No, no, he's not hurt.
He's...
He's been arrested.
A burglary...
Upstate. It's...
- A burglary?
- Well, it's pretty serious.
How did Adam get...?
What is Adam doing involved
in a burglary, Vito?
How did he...?
Jessie was involved in it.
Jessie.
I'm gonna kill him.
I wanna kill that son of a bitch.
I was part of it too.
I went along to look out for Adam.
But he would have gone anyway...
...so I went along to look out
for him. See?
- What are you telling me?
- It was the three of us.
The three of us, me and Jessie
and Adam. And Adam got caught.
- Well, where's Jessie now?
- I don't know.
You turn him in.
Yeah. What?
And yourself too.
And you explain to the judge
how a boy like Adam couldn't resist...
...following his father
and his grandfather into this madness.
You get my son out of jail, Vito...
...or I'll turn you and your stinking
father over to the police.
Where you going? Where you going?
- I want the plasmids.
- What?
You switched the plasmids.
What you got in there?
- You gave me fucking water!
- None of your fucking business.
What do you got in there?
Give me it! Open the fucking box!
Open the box! Give it to me!
Don't make me do something.
Don't you understand?
I don't have the fucking plasmids!
Welcome home, Vito. Here!
I know you fucking switched them.
You didn't get as far from
Hell's Kitchen as you thought.
All right, where are they?
- I'm telling you the truth.
- You never told me the truth.
Well, I am now.
You spout about family and Ioyalty,
and it's all crap.
Stop whining about your childhood.
You sound like every asshole
on the television talk show.
You're 43 years old,
for chrissakes! Here!
He was fine till you got ahold of him.
- Fine?
- And I would have been fine too.
Fine. That poor kid doesn't know
his ass from a hole in the ground.
It's no wonder, the kind
of fucking father you've been.
- The kind of father I've been?
- Yes.
The kind of father I've been?!
What is this, some kind of fucking joke?
You're all ass-backwards
Семейное дело Семейное дело

------------------------------
Читайте также:
- текст Собачья дверца на английском
- текст Отель "У погибшего альпиниста" на английском
- текст Звезда пленительного счастья на английском
- текст Превратности судьбы на английском
- текст Код Да Винчи на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU