with the fire and all. I was gonna tell ya. I didn't want to ruin your evening. It's very thoughtful of you. You'd rather make a fool of me? I'm sorry. I don't want you to be sorry. I want you to stop treating me like... a stranger. When something goes wrong, I should be the first to know. I shouldn't be the last. Everyone knows because they were at the airfield. I had an audition. It was important to me. I understand. Just like the last time when I flew the regionals. You got a big part. You stood behind Myrna Loy with a bowl of grapes. Good night, Millie. Thank you for the soup. [Millie] Well, go after her, you dope. Jenny! [Sigh] Cliff, I, uh... - I'm sorry, I really stuck... - Malcolm, it's okay. It's not your fault. - Did you have a good time? - Yeah. Go ahead and stick that welding torch in my ear. We'll call it the end of a perfect day. What're you two scrappin' about this time? I don't know, Peev. I just can't figure this girl out. She hangs around with this Hollywood crowd all day, talkin' about movie stars and nightclubs... That's her work. She don't care about them phoney-baloneys. She cares about you. I want her to think I'm makin' something of myself, Not that I'm just an out-of-work pilot. You got a good thing goin' with that girl. If she flies the coop, I'm tellin' you... it's gonna be your fault. What do you know about women, Peev? You haven't had a date since 1932. Flora Maxwell. There was no point in datin' nobody after her. [Rooster Crowing] He's got to be kidding! - [Grunting] - Ha, ha, ha. What? Kill me as I stand? I thought you were a sporting man. True. I'd hate to stain my legend on a villain such as you. Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. - Why wait? - [Gasp] Good heavens! It's Sir Reginald! None other! Oh, my prince, would that you'd drink of my lips as deeply. Cut! Cut! Cut! Back to first positions. Good lord! How many times are we gonna have to do this? Sweetheart, acting is acting like you're not acting. - So act... but don't act like you're acting. - All right. Is she a block of wood! Your audition was better. Everybody's was better! Does it matter when you're the producer's niece? She gets a scene with Neville Sinclair and we play scenery. - I love Hollywood. - Everybody, positions. Let's try to get it right this time. "Laughing Bandit," scene 114, take 28. [Director] And... action! [Sinclair] Ha-ha-ha. [Sir Alec] What? Kill me as I stand? I thought you were a sporting man. [Sinclair] I'd hate to stain my legend on a villain such as you. [Sir Alec] Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. - Why wait? - It's Sir Reginald! [Sinclair] None other. Oh, my prince, would that you'd drink of my lips as deeply. [Screaming] Excuse me. I'm looking for Jenny Blake. Oh, Jenny... Jenny Blake. Does anyone know a Jenny Blake? Cut. - I hope he's okay. - Where's Mr Sinclair? Give us a hand with this flat. - You okay, Mr Sinclair? - I'm fine. Never let it be said Neville Sinclair failed to bring down the house. Somebody call the nurse! Charlie's been stabbed! Charlie! Charlie. Forgive me, Charlie. I had no idea. Did you think I was stealing the scene? Don't talk. Don't even move. Get my car and driver. Get him to The Queen of Angels. Gladys, ride with him. I'll have my personal physician meet you. Victor, come here. This is supposed to be a closed set... no visitors! I want that... Jenny banned from the lot. [Cliff] Jenny, I said I'm sorry. - I just want to patch things up. - You're off to a great start. Something really big has happened and I want you to be the first to know. Me and Peevy found something... that's gonna get us back on our feet. - What do you mean, found something? - It's an engine... [Cliff] But you strap it to your back... and it makes you fly without ------------------------------ Читайте также: - текст Один дома 2: Затерянный в Нью-Йорке на английском - текст Звёздные войны: Праздничный спецвыпуск на английском - текст Свой среди чужих, чужой среди своих на английском - текст Феррис Бьюллер берёт выходной на английском - текст Мотылёк на английском |