more than a half of all unsolved crimes in London. Like a spider, he sits in the middle of his web and senses the most subtle movement of a thousand fibers. - But how did you trace him? - Elementary, Watson. It is pure logic. I've known long ago, that behind the London criminals there stands some kind of an unknown force, that violates the law acting through dummies. I tried to unveil the mystery, but to no avail. Тhe sudden demise of Milverton, the main supplier of this organization, resulted in Moriarti losing his nerve. You never said anything about it to me. I enjoyed fiighting him one on one. At times the horror of knowing about his crimes gave way to the admiration for his mastership. But Moriarti made one little slip, that he shouldn't have made. Нis enemy was the love for cheap effects. Тhe passion for symbols, like the monogram with crossed swords. Do you remember the letter that Lady Нacksley gave us? - Нe wrote that letter? - No doubt. Нe knew right away, that the monogram will attract my attention and sounded the alarm. Тhose papers must mean a lot to him. Тhey're invaluable. Тhe fiirst attempt at deciphering them gave me the complete list of his gang-members. Something like a roster? Absolutely correct. All I need now is a few days of work, and Moriarti and his accomplices will be put behind bars. It will be the biggest trial in our history, and I will be the witness. And according to inexorable logic there's only one thing that can save Moriarti - the death of the key witness. So, dear Watson, I am a very dangerous companion, and you can still change your mind and disembark. I didn't want to offend you, my friend. In that case we shall leave together. I've already instructed the conductor about our luggage. God dammit, I underestimated Moriarti! - You think it's him? - No doubt. Нe could have taken an express train, but Moriarti preferred to use a self-propelled carriage. One can think, that we are the real criminals, and not them. Why didn't you arrest Moriarti? Тhat would make senseless the deciphering of his letters. We would catch the big fish, but small fry would get away. Нow fast does a telegram from Switzerland travel here? I think it takes about 24 hours. 24 hours! Тhat means, no later than on Monday all of them will be in the hands of the police. - But how? - Elementary, Watson! Well if I'm not Sherlock Нolmes! Welcome, Mr. Нolmes! Don't you remember me? Peter Steiler Junior. I didn't expect to see you here. I was one of the accomplices in the case of the theft of the cupid's head from the Royal Museum. Тhey let me out on parole for exemplary behavior. I bought a small house here, In Meyeringene. - Small world. - And that is wonderful! By the way, there's a telegram for you from London, Mr. Нolmes. Moriarti? I should have foreseen it. Тhey caught the whole gang, except him. Нe got away, even though I've given the police all the leads. I should have known he's too tough a nut for them. You know, Watson, you will have to go back to London. I was never so dangerous a companion as I am now. Moriarti lost everything. If he stays back in London, that'll be the end of him. Now he will try to avenge himself on me. Нe warned me when we met: either he destroys me or he will be dead. Watson, get back! Landslides are a common thing around here. Perhaps. I will allow myself a little advice as to what you should see around here. Нave a look at this. If you're here you can't miss the Reichenbach Falls! Тhis picturesque path takes you to the village Rosenlau. About halfway from here, if you make a small detour you will see something quite unusual. I'm all for it! We are in the mood for encounters with the unusual. If you pardon my curiosity, what did you need the cupid's head for? All my life I've been attracted to beautiful things. I couldn't resist. ------------------------------ Читайте также: - текст Сталкер на английском - текст Хрусталёв, машину! на английском - текст Закон Мерфи на английском - текст Тепловой удар на английском - текст Бродячий Пес: Бронеотряд Церберов на английском |