the crime, and l think he can prove it. - I bet you know when Colbert was killed. - About 1 2.30. - While Harvey was still shooting pool. - Wait a minute. I'll get it. There's cue chalk under his nails, not dried blood. - Thank God l don't live in Philadelphia. - One more thing. Colbert wasn't killed where the body was found. - What do you mean? - He was killed then moved to Main Street. - Courtney? - Yes, sir? Change the charge to theft. D'you mean Harve? Who the hell else do we have back there?! Yes, sir. Hey. Didn't l ask you to fix that gate? No, not me, sir. Must have been my brother Harold. He's on days. Harold. (slams door) (phone rings) Police department. Yes, he's here. Hold on, sir. Mayor's on the line, Chief. (machinery noise/hammering) What's all this Miz Colbert's been tellin' me about a... a cover-up arrest? No, ma'am. We ain't had no cover-up. In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence. Miz Colbert, l told you he was nobody's man. I came by to make it as clear as l possibly can that l do not want that Negro officer taken off this case. Negro officer? Yeah, well, he, uh... He comes from up North, you see. And he was, uh, kinda... - passin' through... - If it wasn't for him, your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars. I want that officer given a free hand. Otherwise, l will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves. Miz Colbert, now don't you worry about a thing. Believe me, we're gonna take care of everything. Bill? I wanna see you come through this now, you hear? Even if we have to step on Endicott's toes? Even that. But do it fast. All right. Now, Bill, how about this here Negro officer? Miz Colbert seems to have confidence in him. Oh, he ain't nothin'. Some kind of a... some kind of a homicide expert. But l don't need him. You mean you don't want him. But you do need him. Now look, Bill. Suppose he turns up the killer. He has no police power here. He's gonna have to hand him over on a platter, right? That's right. And if he fails, you're off the hook, cos it was Miz Colbert's idea in the first place. See what l mean? Oh, yeah. Works out all the way around, Bill. For all of us. Excuse me. Any reason why you have to leave today? There's lots of reasons. What would you say if l asked you to stay for a while? No. This town needs a factory, Virgil. Colbert come down from Chicago to build it. I hear they're gonna hire a thousand men. Half of them'd be coloured. - Know what that means? - Probably got him killed. That's what Mrs Colbert thinks. She wants us to catch her a killer. No killer, no factory. Well, it's a lotta jobs for a lotta coloured people. You follow me? - I'm going home, man. - They're your people. Not mine - yours. You made this scene. - What do you want me to do? Beg you? - Look, l've had your town up to here! Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil! My father used to say that. - Even did, once or twice. - Yeah, well, not enough to suit me. Now you listen to me. Just once in my life l'm gonna hold my temper. I'm tellin' you that you're gonna stay. You'll stay here if l have to have your chief remind you what he told you to do. But l don't think l have to do that, you see? No. Because you're so damned smart. You're smarter than any white man. You're just gonna stay here and show us all. You could never live with yourself unless you could put us all to shame. You wanna know something, Virgil? I don't think that you could let an opportunity like that pass by. (train horn) Jess? Jess, this is, uh... This is Virgil. He's workin' for me. Give him somethin' that runs. Fix him up. What l fix, runs. Who pays? Police. Well, you know where to find me. What you doin' here, man? Policeman. You're a policeman here in Sparta? They've got a murder they don't know what to do ------------------------------ Читайте также: - текст Дом на Трубной на английском - текст Лучшие годы нашей жизни на английском - текст Хоттабыч на английском - текст Такси-блюз на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король шантажа на английском |