em. Are you gonna put your hands on that car? How you do it, you decide, right now! Put your legs back. Back! You try to be nice to some people! Well, what do we have here, huh? What would you be carrying a knife like this? Hunting. Don't be a wise guy! What do you hunt with a knife? Name it. - Hi, Will. - Lester. Harry, buzz us in, will ya? Hey, talk about your sorry looking humanity! Just another smartass drifter. - Morning, Arthur. - Morning, Will. What do you got? I want you to book this gentleman for vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. He says he uses it for hunting. Huntin'? What do you hunt, elephants? See if you can clean him up a little. He smells like an animal! Hey, Mitch...Mitch! Yo! Escort this young man downstairs. Yes, sir. Right this way, partner. Right here. That's it. OK, here we go. You know, it looks like it'll take old Leroy about 10 years to paint this hall! Why don't you paint it your damned self? Come on Leroy, sling that paint, boy! Mr. Ward! Would you take this for me, please? Name? Your name? Your name! Name! Hey...you're lookin' to trouble? You came at the right place, buddy! Oh, wait a second. You got three seconds before I break your face in! He means it. Yeah, I do. What do you know about that? Old Harry here is a soldier! Rambo... John J.? You're gonna talk to me. I promise you're gonna talk to me, soldier. I'm starting to dislike you. A lot. I'm gonna run a make on him. Put his name in the Teletype. Just roll it across. Roll it across! Push it. It won't work that way, it'll only smear. Roll it across! Look, you son of a bitch, if you don't put your goddamned hand down there, I'm gonna break it off! - Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? Nothing I can't handle. He won't let us print him well. Leave the ink on your hand! Just what is your problem, huh? Listen, hardass! As things stand right now, you're facing the ass end of a 90 day incarceration! Plus a 250 dollars fine, which you don't look to me like you can pay! At 10 o'clock tomorrow morning, you're going up in front of that judge. And you think we're tough! We're gonna make you look more presentable for your courtroom appearance. Between now and then, you can just impress the hell outta me by doing exactly as you're told. Clean him up. All right, Preston, I want you to go over there and get that hose ready, alright? Holy shit, look at this! What the hell's he been into? Who gives a shit? All right, put your hands on top of your head and turn around. Oh, Christ! We should report this to Teasle, Gault! Look at that! You just do what I tell you. Gault, what the fuck was that? Well, the Man said "clean him up". Clean him up! Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! How'd you like that, huh? What's the matter, Mitch? Don't you like water sports? All right, hurry it up, it's time for my coffee break. Alright, sit down! Sit down! Damn it, that boy's hard to get a hold of! That's OK, Ward, don't worry about the soap, he's tough. Just shave him. Dry! All right... How blind are you? Can't you see this guy's crazy? Can't you see I don't give a shit? - Yeah, I can see that. - Yeah, that's better. See there, I knew that you... We're just going to shave you partner, take it easy! Take this, Mitch. Don't move... I don't want you to cut your own throat! You son of a bitch! Come on! What the hell is... Art! Art! Hey, you can't... I'm gonna kill this asshole! Art, don't shoot! Don't shoot, there's people down there! All right, get help! I'll go after him! Get outta the way! Son of a bitch! Lester, this is Will. I'm right on his tail. He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. I know you can hear me! You're finished! You've gone as far as you're gonna go! D'you hear me? Mitch! Lester! He's up there behind the draw. ------------------------------ Читайте также: - текст Агония на английском - текст Место встречи изменить нельзя на английском - текст Альф на английском - текст Маленькая Вера на английском - текст Друзья - Сезон 8 на английском |