feed him. Number 11 crashed in our zone of responsibility. Who prepared the plane? Experienced mechanics. I checked the plane myself. They put inexperienced boys behind the controls. Remember last year, how many planes we lost that were the pilots' fault? Why do you keep talking about metal? A man died. Nullin, Denis. Born in 1925. From the village of Hollow. Education - seven years. Completed his flight course this spring. Young Party Member. His biography is the least of my interest. Judging by the number of his plane he was closing the ranks. That means he was considered to be a good pilot. So they'll try to find a technical reason for the crash. The documentation. It says the plane was ready for flight. You responded quickly. The commander won't go hunting today. A plane crashed. He's got more important things to do now. Lieutenant Zip died. He was a funny, cheerful guy. He wanted to learn American. What do you think, could I become a pilot? - No. - Why not? I can speak American. I'm healthy. I shoot better than anyone on the airdrome. And you babble more than anyone. And so the last point on the agenda. It's been submitted at Commander Yurchenko's insistence. What's to be done with the pig? Foma Ilyitch, Tarasik is a hog. He's not a pig. You should have specifically ordered what was to be brought. They brought a piglet. Now we don't know what to do with him. We need to give him to the Americans. Let them feed and raise him. Let them do whatever they want Well, Sergei Mikhailovitch? What do you think about Tarasik's destiny? Why make it a problem? It's already too late. I'm putting to a vote. The question of presenting the allies with a friendly token a piglet, Tarasik the Hog. In favor? Opposed? Abstentions? Timur Fyodorovitch, don't be upset. Your piglet will have a better life with the Americans. Did they decide? They're giving him away. I now call this Party Meeting adjourned. Should I write "pig" or "hog" Tarasik? Tactfully is better. For example, "It was decided at the Airdrome Party Meeting, to present the allies with the gift of Tarasik from mainland." The word "pig" or "hog" in Party Meeting minutes doesn't look very respectable. Tuitko, write it tactfully. The Americans won't come today. The weather's bad over the straight. They brought gold. They say they give twenty kilos for each plane. I think they're lying. What do you think, Semyon? What do you need it for? A lot of the devices are labeled in American. That's why I need to learn the language. I'm not strong with technical terms, so I doubt I can help. I'm also ready to study conversation. Help me, please. Just a few lessons so I can understand them. I'm afraid a few lessons won't help. What's your name, Lieutenant? Turovsky, Konstantin Pavlovitch. And you're, Irina Vladimirovna? Come this evening. I'll try to help you. Konstantin Pavlovitch. Just Kostya. Can we start our lesson right now? It's a shame to lose time. Why do they call you Ace? Is it connected to your family name? No, we all got special nicknames. In an air battle you must talk to each other succinctly. The Japanese lose battles over their complex language. Their phrases are too long. I'm not strong in Japanese, but what I've heard didn't seem very long. Well, shall we start studying? I understand. Please, smoke. What should we start with? How do you say in American, "You have very beautiful... ...planes." Lard, I see you've totally lost your appetite. Valya, may I have thirds? I know why Second Lieutenant Shmatko has no appetite. The allies haven't arrived. The American that Lard's got his eye on is absent. And so our second lieutenant is suffering. Quiet, you can finish my helping. Your generosity has no bounds. I think soon I'll be the only one who eats. You wish. No one will spoil my appetite. May I have more soup? What is it? An old recipe ------------------------------ Читайте также: - текст Шинель на английском - текст Похитители тел на английском - текст Сталкер на английском - текст История Пиксар на английском - текст Миссис Минивер на английском |