the enemy! - l'll buy that, go get the butter! Air raid! l'm returning you your portrait, l'm not asking for your love... They got one! That one's got a serious stuffing! There you go! lf only those ack-ack devils would shoot like that all the time! Gimme a shell! Here you go! They're coming for us. Dive bombers, they'll be firing now. Here they come! Three craft, four... Fire! Gimme a shell! Get that bastard! Get him! Gimme a shell! What's the matter, Petya? You asleep or something? Are you hit? - Petya! - Lay off, Sasha! That's one shit that won't be bothering us! One kraut less. That's how we'd beat them! You got him sure enough, no two ways about it. All right, at ease. Lopakhin, the lieutenant wants you! Nice going, Lopakhin! You see how l got him? There he was on his hands and knees, shaking his head and asking, ''Fedya, am l still alive?'' And his eyes nearly popped out from fright. And he smelled like a compost heap. l guess he was so scared that... Nekrasov? You alive? What could happen to me? Well, congratulations! How'd you shoot him down? Here. - Have a drink. - What about you? Go ahead, drink. Thanks a lot. Was it your first plane? First one. The lieutenant-colonel phoned about who it was that shot that plane down. - You'll probably get a decoration. - Great idea! l'm all for it. You can go now. We must prepare for a new attack soon. Tell Borzykh... That'll be a hard fight. They don't know there are so few of us. They think we're a whole division. You've got nice belts. lt's gonna be a hot day. So keep your eyes open! We've got to hold this bridgehead till the army has crossed the Don. Hey, you Siberian! Are you immune to bombs? l'm not worried, l can only be killed once. Don't you have your Siberian dumplings to treat me to? For that, go to see my wife in Omsk. What's today? lt's Sunday. On Sundays, she always makes dumplings. Why don't you drop in on her? No, that's a long way to go. l'd better do without dumplings. Yes... A long way to go. Too long. Don't just sit there, Lopakhin, give me some tobacco. Tobacco? - Already smoked all yours? - Of course not. The other guy's tastes sweeter. Come on, don't be stingy. There... lf l'd shot a plane down, l'd be offering tobacco right and left. The lieutenant said that you'd keep your eyes wide open. He's a pretty sharp guy. You know what he thinks? That we'll be the first to be hit by the tanks. They can group behind those hills up there and be out of sight. They can jump up like ghosts. Well! The lieutenant said, ''l'm counting on Borzykh and on you, Lopakhin.'' So we must hold on, Akim. He's right to think he can count on us. We're all combat veterans, most of us are Communists, and the lieutenant's okay. He's a good guy. We will hold on, but will those boys on our flanks hold? There's a lot more ofthem, they'll hold. Good luck, Akim. Same to you. l thought nothing could surprise me anymore, but l was wrong. What do you think you're doing? l'm not going to tell you! l really appreciate your asking, but go to hell now! Sorry but l can't stop to chat. l've got better things to do than waste my breath on a jerk like you. Though l'm curious to know one thing: what knucklehead put you in that hole, and what do you expect to grow there, and where's your kitchen, and what kind of crud are you going to throw at us today? No one had put me in here. l've dug that hole myself, and l'm camping here. l got bored hanging around my kitchen. So this is my new address. He's camping here? You think we couldn't hold this place without you? Damn right. You must be a mind reader. l'm not trusting you, Lopakhin. l think you'll chicken out seeing the enemy. That's why l'm here. Get serious for a minute, and tell me, what kind of crud are you feeding us today? Borscht. What did you say, Petya? That's exactly what l said! Borscht ------------------------------ Читайте также: - текст Возвращение на английском - текст Зеркальце на английском - текст Не хлебом единым... на английском - текст Хищник 2 на английском - текст Гостья из будущего на английском |