Boonie, take mine. That did cause a lot of heat! oh, how young you've gotten! By the way, granny, get out of here! I'd better marry a young girl. - Mommy! - Get out! How come? You've already taken the dowry. Get out while you're still alive! Stop crying! You'll pay for the child's tears. That's it! The wedding is off! You cheat! Hey, my loyal minions! You won't forget us, Kaschei the Immortal! Beat it. Put the lights out, drive the guests out. Your Immortality! I've found such a chick for you, more beautiful than words can tell! That's what I need right now. Bring her at once! I'm pretty cute and bright Even on a Friday night. On a Sunday if you come, You'll be smitten by my charm. Peter, Peter, pumpkin-eater, Had a wife & couldn't keep'er. He would have another wife, but she said: "Not on my life!" Hey, instead of boasting, Play and make the most of it. Sing for a us a rhyming About Motia darling. I would love the plumpy lass, With her I'm never in the dumps! If she weighed a little less, I would carry her in my arms. Peter, Peter, pumpkin-eater, had a wife & couldn't keep'er. He would have another wife, but she said: "Not on my life!" Wouldn't it be nice to go to a fair, to have a ride on a merry-go-round. You - upon a white horse, I - on a black one. That would be wonderful. I love merry-go-rounds. It's like racing on a real troika, against the wind. And here's Mickey the Bear. Mickey, do you like ale? Do you love honey? What about cider? That's all. Come to the fair and we'll amuse you there. So much for our going to a fair. What do you mean? We can only dream. We've got no money, Alyonushka. I like dreaming. It's fun. If you're looking for delight, Come, I'll give you a ride! - No, but thanks. - We're in no hurry. If the bays you did refuse, then the blacks you'll sure use. We like walking, don't we, Whitey? Right! The bays you did refuse, the blacks you didn't use. These white prancers though will sure entice you to go. Let's have a ride? Alyonushka! Vassya! Help me, Vassya! Now, Alyona, I'm going to show you what I prize most. What I've never shown to anyone. Take notice. The trunk is of silver. And the leaves are gold. What for? What do you mean, what for? It means riches, wealth. It means riches, wealth. What are the riches for? What for? For having trees with silver trunks and gold leaves. Well, I like our trees better. - What are your trees like? - White, tall birch trees. Why, Vassya... Forget your Vassya! How can I forget Vassya, grandfather? Your Immortality, let's transform her to a frog. Don't butt in. Listen, Alyona, you mustn't call me grandfather. But you're old. - Into a toad, to cure of stupidity. - Keep out of this! I'm neither old, nor young. I'm eternal. I'm not called, I'm always addressed. - How am I to address you, grandpa? - Again! A bumpkin! - Into a toad! - Don't butt in! You should address me "Your Immortality". - Your Immortality. - Precisely! Or just Boonie. Boonie? Funny, isn't it, Whitey? All right, I'll address you "Your Immortality". See? And you said, into a toad. What do you know? Your Immortality, I have to go home now! You are not here to think about Vassya. You are here to marry me, Kaschei the Immortal! If you give me your assent, your life'll be a god send. You'll be my darling pet, like a diamond in a set! Like a diamond in a set... Precisely. Hey, she bit me! Kaschei the Accursed! Like a diamond in a set? If you refuse to marry me, then blame yourself! In the palace it's light, in the tower it's night! Alyonushka! Vassya! My loyal vassals, my servile thralls. - You see? - We see. - You know your duty? - We do. Then go do it, your evil duty! Vassya! Come quick! Save poor children from the raging fire! - Save old men, quick! - And old women who're weak! What a fool and a dink! He was easily hoodwinked! It's burning ------------------------------ Читайте также: - текст Маленькая Вера на английском - текст Чёрный квадрат на английском - текст Истребитель овец на английском - текст Гарфилд: История двух кошечек на английском - текст Рыбка по имени Ванда на английском |