tried to burn it. Maybe he burned himself... before it could get to him. Great! Now what are we gonna do? You go inside. Tell the others we found Fuchs. We'll be in as soon as we can. - Where are we goin'? - Up to my shack. - What the hell for? - 'Cause when I left, I turned the lights off. How long have they been out there? Forty, forty-five minutes. We better start closing off the outside doors. Hey! All of you come here! Open up! Open up this door! Open up! Open up! Close that door. Where's MacReady? - I cut him loose of the line up by his shack. - Cut him loose? Yeah. We were up checkin' around his place. I found this. Look. It was stashed in his own oil furnace. Wind must have dislodged it, but I don't think he saw me find it. I made sure I got ahead of him on the towline on the way back. I cut him loose. - MacReady? - He's one of them. - When did it get to him? - I don't know. It could have been anytime, anywhere. - If it did get to him. - Look, Childs, come on! - When the lights went out! - That would have been the perfect time. Right! You said guys were missing. And, Windows, where were you? Palmer, I told you to shut the fuck up! Where were you when the lights when out? That's what it wants: to pit us against each other! Guys! It's MacReady. Shh! - Let's open it. - Hell no! - Do you think he's changed into one of those things? - He's had plenty of time. - Nothing human could have made it back here without a guideline. - Let's open it now! - Why are you so damn anxious to let him in here? - 'Cause it's so close! - May be our best chance to blow it away! - No! - Just let him freeze to death outside. - What if we're wrong about him? Why, then we're wrong! Supply window! All right, all right. We got no choice now! Damn it! He's got the keys! What's goin' on? The towline snapped. That's bullshit, Childs. He knows damn well I cut it. You're a dead man, MacReady! Or a dead whatever the hell you are! Anyone messes with me and the whole camp goes. Come on, Childs, burn me. Put those torches on the floor and back off. Back off. Way off. - You asshole. - You'd have done the same thing. Don't argue with him. Where's the rest? So help me, I mean it! It's cool, MacReady. It's cool, man! Come on! Yeah, yeah, man. Just relax. Anybody touches me, and we go. He's not breathin'! Go untie the doc. Get him in here. And bring the others. From now on, nobody gets out of my sight. Lay him there. So you sweethearts... were about to have yourselves a little lynching party, huh? I might just have to put an end to you on general principles, Nauls. Did it occur to the jury that anybody could have stuck some of my clothes up the furnace? We ain't buyin' that. Quit that bickering over there! Windows, wheel that defibrillator over here! Put some gel on those paddles! You're gonna have to sleep sometime, MacReady. I'm a real light sleeper, Childs. If anyone tries to wake me... Uh-uh. Clear! - Clear! - Clear. - We're on fire, MacReady! - Get back! Just wait! - We're on fire! - Just wait! All right, go! Windows! Windows, get in here! You gotta be fuckin' kidding. - What do you got in mind, MacReady? - A little test. Windows, you and Palmer tie everybody down real tight. - What for? - For your health. Let's rush him! He's not gonna blow us all up! No, no, wait a minute. Wait a minute. Let's do what Mac says. I mean, he wasted Norris pretty quick, didn't he? That's close enough, Clark. - He ain't tyin' me up. - Then I'll have to kill you. Then kill me. I mean it. I guess you do. - This is bullshit, Mac! - Finish it, Palmer. They're dead, Mac! - Windows? - Yo? You tie up Palmer over here. We're gonna draw a little bit of everybody's blood. 'Cause we're gonna find out who's the thing. Watching Norris in there gave me the idea that... maybe every part of him was a whole. Every little ------------------------------ Читайте также: - текст Оскомина на английском - текст Иван-Дурак на английском - текст Древо желания на английском - текст Семнадцать мгновений весны на английском - текст Рука, качающая колыбель на английском |