Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / На краю Вселенной

На краю Вселенной

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
}{49635}Yes, Captain, we're on|approach so hold your fire.
{49635}{49670}Thank Juka.
{49670}{49733}We were worried it was another|Scarran insurgency team.
{49735}{49773}Braca, open the door!
{49775}{49880}Good to see you.|You're the reinforcements?
{49883}{49920}No, we're the band.
{49923}{49975}Looks like Kiss|was your opening act.
{49975}{50057}Frell, I'm in the wrong band.
{50125}{50157}Report.
{50160}{50192}Six of our troops,
{50195}{50285}two trained Eidelons, four|others who refuse to bear arms.
{50287}{50360}The Diagnosan,|minimal munitions.
{50362}{50407}At least the Scarrans don't know|we're here.
{50410}{50445}Let's keep it that way. Sergeant?
{50445}{50507}He's a spy.|Watch him.
{50509}{50554}I am not a spy!
{50592}{50669}I report, my spy is trapped
{50672}{50739}inside one of the city's|largest edifices.
{50739}{50794}Most interestingly,|with Crichton.
{50794}{50884}- So, he lives.|- Rectified shortly.
{50887}{51006}I continue to keep|your future seat warm for you.
{51036}{51106}Stark, you're the reason|we came.
{51109}{51194}Is Muoma here?
{51196}{51261}Yes, she's|around the corner.
{51264}{51311}Do you have a plan?
{51314}{51386}We had a good plan|till your guys shot us down.
{51386}{51444}I don't suppose they'd loan us|a ship, would they?
{51444}{51523}No, I'm afraid Commandant Grayza's focusing|on other issues.
{51571}{51618}The grand chancellor's dead.
{51621}{51718}I suggest we observe operation silence.|Fortify our defenses.
{51798}{51841}Doc!
{51881}{51948}Your water just broke.|That means the baby's coming.
{51951}{51990}Doc!
{52135}{52195}- Big baby. That's good.|- The timing isn't.
{52198}{52248}Considering the amount|of fire power it takes
{52250}{52295}to drop a single Scarran,|we're in trouble.
{52295}{52395}We should disassemble the weaker munitions.|Make our own shot grenades.
{52395}{52512}Arts and crafts.|She's gonna be a great mom.
{52512}{52547}She's right about|the fortifications.
{52550}{52605}Captain Braca, Scarrans.
{52630}{52662}Take cover!
{52662}{52722}Small arms,|but a lot of weaponry.
{52725}{52780}Everyone, help me|close up this door.
{52840}{52877}War Minister,
{52880}{52947}the structure is surrounded|and prime for takeover.
{52947}{53007}Excellent.
{53007}{53122}When we attack, the Peacekeeper|female is to be left for me.
{53716}{53779}I just spoke to Pilot.
{53781}{53831}Said he won't be ready|till dawn.
{53834}{53879}At least a couple of arns.
{53988}{54038}Is there anything|I can do to help?
{54038}{54068}You've done enough already.
{54071}{54118}If this was a Sebacean|child, a pure one,
{54121}{54163}it would've|been born long ago.
{54163}{54243}So, how long|is this going to take?
{54243}{54291}On Earth it can last days.
{54321}{54388}I have killed men for less.
{54498}{54638}Hey, baby birthing was not|part of the original deal.
{54640}{54745}Hey, we will be renegotiating.
{54745}{54780}How's it going?
{54780}{54838}I'll explain the processes|as best I understand it.
{54840}{54933}- When they finish meditating...|- We are ready.
{55022}{55130}High Priestess,|prepare yourself.
{55839}{55902}The legends are true.
{55904}{55981}Our heritage,
{55984}{56071}Yondalao's knowledge,|lies within me.
{56164}{56209}It has left me completely.
{56211}{56286}- Will you be able to educate the others?|- Of course.
{56286}{56329}And make peace?
{56331}{56409}Our numbers are too few.
{56411}{56508}Many more are necessary|to make a lasting contribution.
{56511}{56576}We might be able|to do something about that.
{56578}{56638}- Jothee, pick up the phone.|- Hello, Crichton?
{56638}{56693}Noranti, what the hell|are you doing?
{56696}{56736}Rescuing Eidelons.|What are you doing?
{56738}{56773}Where's Jothee?
{56776}{56848}Gone on reconnaissance with|his men. Their comms are off.
{56851}{56881}What's the situation there?
{56883}{56961}Any Eidelon that isn't dead|appears to be hiding with us.
{56963}{57055}Upwards of 100, I'd
На краю Вселенной На краю Вселенной

------------------------------
Читайте также:
- текст Белый плен на английском
- текст Бодро шагая на английском
- текст Темный кристалл на английском
- текст Лиса и заяц на английском
- текст Сёстры Мунэката на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU