DeJesus. Specimen cups? - Loosen up, Bow. - Hey, Willie, got one poured for you. - Not for me, thanks. All you do is exercise. You gotta live a little. My astronaut training starts in two days. Forget space cadet. I'll drink hers. What happens if he goes back and finds the bottle missing? He won't. I put the vodka in here. Smart lad. Cheers. - It's water. - Beck switched it. That son of a gun doesn't trust us. That pretty-boy little turd. I'm gonna fix his ass. - There goes our party. - It's not bad. - It's not bad at all. - It's water. Did I tell you vodka's my favorite drink? That was a pretty big one, huh? You'd think we'd get used to it by now. You're wasting your time here. This needs a shutdown and an overhaul. Yeah, I need an overhaul. How's the training goin'? It's going well. I think I've got a good shot. I just wish everyone would stop giving me a hard time. Yeah, I know what you mean. Why don't you give me a hand and hit that button, huh? - Push D.L. - What? D.L. Oh, man. What are you doing down here? Well, I'm trying to fix this short in the lift lock. What are you doing down here? - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. - You don't belong in a mine. - You got that right. But somebody just got the brilliant idea... to stick a geologist down here in charge of you cowboys. I think maybe they thought that just 'cause I could tell... shit from silver, I'd know how to run this place. Do you? You tell me. I think you handled DeJesus pretty well. Yeah? Well, that was luck. I was scared to death. What about Sixpack? What about him? Did you bust him because of me? Maybe. Well, I appreciate that. But I'm okay. Yeah, I know. Good. Oh, by the way, how did you know they'd get into the vodka? Hell, that's what I woulпve done. Maybe you're more one of us than you think. Good morning. Sorry. Okay. That's good. Just look at my forehead. That's it. Let me see your tongue. Good morning, gentlemen. What's wrong, Doc? I'm getting a pretty good imitation of a hangover. - Take off your shirt. - It ain't no hangover. Feels about 1000 times worse. How long did you have these spots? - What? - Don't touch it. Well, as First Officer of the shack, it's your call. But if I were you, I'd not be too hasty. I don't get it. Any evacuation 24 hours before a scheduled pickup... won't look good on an otherwise excellent record. But like I said, it's your call. Well, as bad as he is, there's no way... we're gonna make that quota without his sad self down there. - He's tankin' on us. - No, I don't think so. I heard him last night, and he didn't sound so good. The company will consider that when they look at our numbers. Sweetheart, the company doesn't give a damn about why. The contract says, if we miss our quota... they only gotta pay us half pay for the entire month. Believe me, they'll stick to it. The bastarпs definitely tanking on us. - Yep, I think you're right. - I wish you were, but he's not. He's really sick. He ain't comin' out today. - Williams, take her down. - That's terrific. - Three months of work down the tubes. - You're outta here, guys. So, what, are you taking inventory? No, Mr. Jones. I'm getting ready to play Ping-Pong. I'm goin' to work. You got a problem with that? - Work? - Work. - Try to hold as steady as you can. - What the hell is it? - I'm taking a little skin sample. - Come on. Give me something. Just a second. Steady as you can. Try to do it as quick as I can. That's it. I got it. Steady, steady. Easy. It's all right. Keep your hands off it. Here. Hold that. I'm gonna take a look at this under the microscope. Container 22 is full, sir. This one's full, so let's run her outta here and bring in a new one. You got it. "An organism of unknown origin." No kidding. Tell me something I don't know. Goddamn it, take a guess. Good work out there, Becky. I mean, ------------------------------ Читайте также: - текст Запасной путь на английском - текст Москва-Кассиопея на английском - текст Гарфилд на английском - текст Наваждение на английском - текст Пара Пара Сакура на английском |