- Oh, Hutch! - Jesus. - It's crawling with criminal ass germs. - [Retching] - [L/nus] Just hover, man. - Okay, listen up, pre-pubes. You got a v/s/tor- Sweet can of corn. What are you doing with that ham sandwich, boy? It's not right what you're doing. [W/ndows] Hutch, you owe me a sock. I had to w/pe w/th someth/ng. You pussies owe me, big time. - Oh, Zoe, thank God. - We weren't sure if you'd gotten our message. If by message you mean Windows shrieking into my answering machine like a little girl... - then yes, message received. - [W/ndows] You don't know what we've been through. Hutch just took a dump in front of us. [Sniffs] Yeah. That's life inside the big house. Zoe, prom/se me you brought the money. I cleared out every cent Windows had in the comic store. - You what? - Oh! Don't even speak. I took two tax/s, an a/rplane and an all-n/ght bus r/de. Next to an old man that I am pretty sure had a full diaper. Hey, hey, okay. Okay, visiting time's over. The judge wants to see y'all in his private chambers. Oh, yeah. Just one more thing. Whatever you do, do not make fun of his name. Let me see if I got this right. Now, you tried to outrun an officer of the law... because you obtained a bag of peyote from a Mexican Indian chief... who thought /t would help treat your fr/end's term/nal /llness? - Yes. - Mm-hmm. - I'm gonna let you boys go. - [All Sigh] - Not because I believe you. - [Laughing] - Because I believe your father. - My father? - Mm-hmm. - You actually spoke with my dad? Sure did. He wanted me to g/ve you th/s message. Approach the bench. Have a nice day, son. Yeah. Man's gone carbon/te freeze on us. [Hutch] We got to be /n Vegas /n less than 24 hours. All right. I'm gonna go smack some sense into the boy. Whoa. Cut him some slack. [Windows] Okay. I just mapped out our route to Vegas on my Toughbook... and the closest airport's about a hundred miles north of here. So all we got to do is drop the ol' Zoe off... and then it's a straight shot to Sin City. Ho! Hold on. You haul my ass out into the middle of nowhere... and expect me to just jump on the first plane back? [Laughs] Sorry. It's not gonna happen. Come on. You know this trip is men only. I tell you what. I'll get on the plane if any one of you can take me down. L/sten, Pr/ncess. No one wants to see you get hurt. I'm gonna get Botts. [Grunting] - [Hutch] Get off of mel - [W/ndows] Oh, my Godl - Be a man, Hutch. - Get her off of me! - Hutch, say "time-out." - Don't just stand there! Shoot herl Somebody shoot herl - Help me, for God sake! God help me! - Gentlemen. - [Hutch] Get the jaws ofl/fel - I'm good. - Welcome aboard. - [Gasping] - Now go get Eric. - Yes, sir! - And be nice. - [Panting] You're lucky I have a crush on you. Yo, Botts, you okay? You know, I could do this- start a life here. Clean slate. Fresh air. No pressure, no responsibility. [L/nus] Yeah, /t seems n/ce, man. In theory it sounds nice. I bet there's not even like a Blockbuster Video within 500 miles of here. Or like a Falafel Hut or- Guys, shut up. I just figured if I... worked hard and... sold enough cars and impressed my dad enough times, I'd- I'd feel something. You gotta find your Death Star. Okay, I'll bite. Greatest deed Luke Skywalker ever did... was take down the Death Star, right? As far as I'm concerned, that's what everybody needs. You need that one bad-ass thing... that lets you live on forever, you know. Yeah. [Zoe] Hey, Sp/ce G/rlsl Are you gonna swap recipes all day? Vegas awaits, ladies. - Wow! - Sweet! And here's where you learn how to do Vegas, fanboy style. [Boys Laughing] - [W/ndows] You guys th/nk/ng ------------------------------ Читайте также: - текст Несколько дней из жизни И.И. Обломова на английском - текст Чем суровей они с нами обращаются на английском - текст Война на английском - текст Иван-Дурак на английском - текст Возможности карьеры на английском |