No way. This is how we help the Tadjiks. No, this is how we help ourselves. Two days of spadework in one day! I'll call you if I need you. Are you staying here? - We're leaving. - When? Right now. It's in the iron box, by the table. Don't be shy. Fair's fair. Well. Remember us to them. And you were crying. The plane hasn't taken off yet. Thanks for everything. Don't forget to shave. Remember me to them, back in Russia. Take care. Going home to Russia. Demobilised. Safe journey! Be seeing you. Well, go on, then! Keep in touch! That's it. For them, military service and this war are over. Let's hope nothing happens to them on their way over the mountains. Turn off the engine! Misha, stop it. Take off the brake! You'll ruin the brakes! Take off the hand brake! Heave-ho! They'll never come back here again. That's it. It's over. Safe journey. Hey, Karimov! There's a soldier's mess for those who are staying. Goodness, it's hot here. Ready, Faizev? Don't forget your guns. We'll blast them over to the east. Your position will be like this. - How many mines are already there? - I don't know the exact figure. Take your section and go up there. Can we have a rest? Comrade Lieutenant, we've been sitting on guard all night long. So have we. And we were standing. Where are they dragging us off to? Comrade Lieutenant, what are your orders? You cover the 20 metres from that bush to there. To that hole? No, make a barrage at the narrowest point. You, cover the corner near that tree. Take the fuses. Go a bit further down, where the lieutenant is - I don't know his name. Lay a tripwire going upwards. Up there? Use a PZM. - Fazrahimov, come here! - I'm Faisiev. I told you, you're to go further ahead with Maltsev. Fazrahimov, er, Faizev, do you see the tree? Go up there, dig a hole and lay a mine. When I give the order, take off the safety-device. This is the cap. When it's pierced, the TNT explodes. As if they knew what was going to happen, they decided to lay more mines around the post. Sanin! - Ready? - Yes. Major Abramovich... He was ready to die rather than leave what he was carrying. Now there was a man of principle. - Want a smoke? - OK. Fomenko, I know him. I've been to his place. About time too! 30 minutes. You can't trust batteries these days. They've been tested. Yes, but they are all... Not that one, give me a Number 7. Take one out of my back pocket. Screw it right down, OK? Here. Don't short-circuit it or you'll wear out the battery in no time. You, what's-your-name, Faizev! Take a PZM and go up as far as the precipice, OK? We've got one infra-red. Should we put a PZM over there? You've got PZMs. Move forward, not too far up the slope, not too near the river. Where the bush is. So as to aim the blast at them. Lay it diagonally. Right, Bekov! Get your mine ready. Ready, Faizev? Don't forget your guns! Take off your headgear, except for your helmets. You must wear helmets in action. Put on your helmets! Stand to! Quick, now! Straighten your uniforms. Form ranks. In your ranks! Attention! Comrade Captain, the company is ready. The Deputy-Chief Lieutenant Kaverznev. - Good day, comrade border guards! - Good day, Comrade Captain. At ease! Stay in ranks. No news for the moment. No movements of armed personnel detected within the protected area. The population are busy working. They may try to provoke us by attacking the post from the rear with small groups armed with mortars. We can't rule out the possibility. Conclusion: Reinforcement all round. In your ranks! Attention! This is the plan: Rakhimov, Gabirov, Nibadullaev: 1 - H - 18. Yeraliev: 20 - 10 - 19. - Dmitriev! - Here! 18 - H - 9 - 9. - Nasyrov, Khadulloev! - Here! 26 - 15. - Ageyev! - Here! 20 - 10 - 19. The rest of you, off duty. Are any of you unfit for action? What are you doing? Just in case, just ------------------------------ Читайте также: - текст Чебурашка на английском - текст Основной инстинкт 2 на английском - текст Карлсон вернулся на английском - текст С глаз - долой, из чарта - вон! на английском - текст Мистер Блисс на английском |