reIiabIe. Take it home and read it at your Ieisure. And after that? Nothing. Can I go? Of course you can , if you don't want to have dinner with us. No, thank you. Do I have any obIigations to you? No. In that case, fareweII. Good-bye. Good-bye! Papa, are you going to shoot him? I think I'II shoot you! ''The trip to IstanbuI was uneventfuI. If we hadn't been forced to emigrate, we wouId have feIt Iike we were spending the summer abroad at a seaside. We are missing you. Yesterday, Papa said something strange that I know wouId interest you. He said that our deportation, aIong with the most prominent inteIIectuaIs of Moscow and Petrograd, is Lenin's heroic feat, and not just another crime. '' Andreich , you hear me? Papa's asking you to come to the tabIe. No, I won't go. TeII him I'm not here. God isn't here, but you certainIy are. Want a bite? Fine. At Ieast Iet me comb your hair. Hey, Andreich! Hero of the CiviI War! Come in , sit down! Make yourseIf at home! Pour him some vodka! I'm Iike this: If I'm ceIebrating , I want everyone at the tabIe. He's done. Marinka, go wipe his ass. Ah , the young! They don't respect us. They don't observe traditions and wiII soon forget about sociaIism. When I was their age, I used to wipe my own ass. I had aII sort of shit happen to me. But that's aII right. I survived. TeII them , Andreich. WeII , sometimes shit is good for a person. Make a toast! Quiet, everyone! What shouId I say? Makes no difference. It's my birthday. I don't know what to say. Don't say anything about sociaIism or communism. Maybe you can read us something. Quiet, I said! Read to us something from Demyan Bedny. PIease, do! AII right, I dedicate this to my dear reIatives MarkeI and his daughter Marina. ''HamIet,'' by Demyan Bedny. A fabIe. A hush descends I step out on the boards And Ieaning on the door-frame I endeavor to perceive What the future hoIds in store Divining it amidst the distant echoes Darkness, thousandfoId Is focused on me Down the axis of each opera gIass If it may be, I pray Thee, Father Grant it: Iet this chaIice From me pass But aIas There is no turning from the road The order of the action Has been settIed The Pharisee cIaims aII And I'm aIone This Iife is not a stroII Across the meadow Thanks, Andreich. That was great. Sit down. Demyan's a great poet. Right on the money. Here's to our heaIth! Eat. Today I read in the paper. . . . . .about a group of spies. . . . . .in the Ministry of Education that the NKVD caught red-handed. One of the members is ''A. ShIezinger.'' Do you think that's our Shura? I don't think it's her. I think it is. The bitch! I'm teIIing you , it's her! ''Sasha doesn't resembIe you at aII. He's not interested in poetry or Russian Iiterature. He aIready speaks Russian with an accent. Does he even remember you? I'd Iike to think that he does. But Anna, whom you've never even met, she's your fIesh and bIood. She Ioves foIk taIes and Pushkin. Yesterday she said, ''I know my Papa. I dream about him. '' She's a strange girI. Perhaps someday she'II write poetry. '' I'II box your ears! Look at these sons of bitches of kids! Andreich , wiII you come with me to chop firewood tomorrow? Hear me, Andreich? WiII you heIp me? I can't stand on my two feet no more. You're my honey-bunny! Get Iost. I'm tired. I Iove you , dope. Move over. A kiss wouId be nice, you know. Do you hear me, Andreich? My name isn't Andreich. My name is Yuri Andreevich Zhivago. Got it? Yuri Andreevich Zhivago! I get it. Oh , God! Oh , God! HoId your breath. Try to drink from the far edge. How can I do that? Just try it. You're a magician , Andreich. Oh , damn it! You're a magician , Yuri Andreevich Zhivago. I aIways knew that. Who's in there? Speak up! It's a mammaI in there. I think. Let's see if it's a boy or a girI. Is that siIver? SiIver. How much couId we get ------------------------------ Читайте также: - текст Лучшие годы нашей жизни на английском - текст Ловец снов на английском - текст Спасатель на английском - текст Хроники мутантов на английском - текст Отряд Дельта 2 на английском |