- No, thanks. Good night. Good evening. DAY EIGHT (autumn again) Perhaps it was the most important day in their lives. It's quarter to nine, I got to go. Are they going to postpone the test again? Why are they dragging out? I'll drop by and find out. Do it. - Lyolya. - Yes? We must call up Ilya. Send him a telegram. No, never mind. Go. - Lyolya. - Yes? Perhaps they've already run a series? All right, go. - Good morning. - Good morning. Good morning. Look at these. It's more accurate. When did you come? The day before yesterday. Who called you? I did. How many tests have you run? Six series. Give me the photos. What? And you didn't tell me. Trying to be delicate? You pitied me, didn't you? We're getting a very interesting effect. I can see. I can see. Mitya! Mitya! Please, forgive me. Stop it. Stop it, Lyolya! Do you hear? Lyolya! Come on, stop it. I wanted to, but I couldn't. I'll have to start all over again. Remember what day it is? Do you remember? A year ago we had that conversation at the telephone station. We've lived a whole year. And we've lived it well. - I'm pleased. - Really? Really. The experiment failed. It's normal. But one of a hundred possible ways to the truth's been tested and dropped. So only 99 are left. I love you. I love you so much! - Tomorrow I'm flying to Moscow. - I'm going with you. No, don't. I must cope alone with what I'll have to go through. What about me? You'll meet me in the hospital's hall, like a year ago. So all over again? Yes, all over again, 99 times so. DAY NINE Here comes the ninth day of our story. You proved a prophet. I'm here again. I see. What can I say? I've warned you. We'll accept you, of course, and do what's necessary. I didn't come here to die. I need an operation. We don't do operations. - Why this table then? - It's for the dogs. I agree to the dogs' table. I'm not proud, I can live with it. You can live with it? And if not? If not, no one will blame you. There's such thing as a court of justice. - How is it? - Normal. Incidentally, half of the dogs dies. I'm from the other half. I have no right to experiment on humans. You must start sometime. Start with me. I can't. You can. If there's a slightest chance, I'm ready for it. There is no chance! Almost no chance. I must live. Hello. It's me. My name is Mitya, too. What a rare coincidence. What are you ill with, Mitya II? Who, me? I'm absolutely well. So don't worry. Why should I worry? I'm your donor. My bone marrow will be transplanted to you. - Don't you grudge it? - What? Your bone marrow. You see... I have an ulterior motive. You're the theme of my dissertation. - You have a visitor. - Me? Bring him in. A simultaneous fractional irradiation and particle-beam shock is very rare. - It's just great! - Yes, wonderful. But as a scientist, you are to give us detailed information. - Ilya? - You didn't expect me? No, I didn't. Lyola and I just decided to come. Thank you. We'll talk later. I'll go out for a smoke. Don't be long, we got a very important conversation. - Are you talking to me? - Yes. I got an important conversation, too. Go, Mitya II, we'll have plenty of time to talk after the operation. How are you? So the operation is tomorrow? Yes, at 8 a.m. You look great. Mitya, I think I understood the nature of that phenomenon. I understood it, too. It's not thermonuclear. But, nevertheless, it's the greatest discovery. Perhaps for the astrophysicists. I even thought of the title of an article for The Youth's Technology. "The Mystery of Magnetic Storms and Northern Lights Solved". I think you're underestimating the enormity, so to speak... Where's Lyolya? What? She's downstairs. I think she'd better not look at me today. Yes, I think so too. Why did you get scared? Mitya, the institute is preparing a report. We want to call it the Goosev effect. ------------------------------ Читайте также: - текст Эрагон на английском - текст Внутренний космос на английском - текст На экзамене-то я провалился... на английском - текст Князь Игорь на английском - текст Пираты XX века на английском |