that? A very insensitive one! He should have been here, where he belonged... with his family at his coming-home party. Maybe he didn't want to be here. I have never seen you this talkative before! Children, I'm afraid there are still... certain details to discuss. The funeral... Before we get into that, I was thinking about... The organ donation center... You know what I was thinking? I was thinking that Charles would have liked it... if we donated his organs to science. Iris, that's an excellent idea! Harry. Harry? Do you really think that's necessary? Yes. Yes, I think it's appropriate. Otherwise, I wouldn't have suggested it. Yes. My Charles would have liked that. Thank you, Iris. Guess what. I met this guy. I think I really like him. You always think you like them for 24 hours. You always do this. Do what? Whenever something good happens... you have to find something bad to say about me. That's not true. Then try being happy for me for once, OK? OK. So, tell me about him. He's not like the men I usually date. He has a job? Yeah. And we haven't known each other that long... but we talked all night on the phone. And get this... he loves fish. Not only that, but he has a tank. It's small, but he says he wants to get a bigger one. He sounds really committed to his fish. It's more than just fish, though. We're getting to know each other. He told me about his two old girlfriends. I'm telling him about my past relationships. The weirdest thing is, I owe it all to you. What do you mean? I met him at your place last night... and I'm nuts about him. Last night? Yeah. After you all left... he came around investigating a crank call. What? Does he work for the telephone company? Nope. He's a cop. Cop? A policeman? There was a policeman in my house last night? Yep. And I am going to be at his house tonight. Why didn't you tell me this? I forgot. Does Harry know? No. I was going to call you guys and tell you... only Wilbur called... that's his name, Wilbur... and we talked all night, so I thought I'd tell you today. This is just like you! It's no big deal. Only he still needs to talk to you. Me? Why? There was this crank call made... and he said they traced it back to your house. What do you mean by a crank call? A 911 call. Oh, lord. Don't worry. I told him it was a mistake. Did he believe you? Of course! Why wouldn't he? I just knew something like this was going to happen. Wilbur needs to talk to you about this crank call... on account of he's up for police chief... and he wants to cover all his bases. Only I don't want you to say anything bad about me, OK? I really like this guy. All right? OK! What's wrong? Nothing. God! Marjorie? Marjorie, are you OK? Yes. I'm just a little emotional. I missed choir practice this morning... and I just hate myself! I hate to sound like a broken record... but I know how to cure you of these moods of yours. I don't think so. You should get rid of Harry and have an affair. As soon as you and Harry clear things up... then you won't be so jealous of me. I am not jealous of you! Oh, yeah? Then why are you crying? I am crying because Harry's brother died. Oh, please! You didn't even know Charles. I knew him! Right. You knew of him, but you didn't really know him. I really knew him. I killed him! Marjorie, do you have your period? Are you listening to me, god damn it? You never curse! Oh, Lord, forgive me. Now I have two things to confess in church this week. What are you talking about? I knew him in the biblical sense. What? I met him, and we did it! You had sex with your brother-in-law? It was not sex. It was good! And, Jeanine... I had one. One what? You know... I don't believe this! You said you killed him. How'd you kill him? Sex! Sex? I had an affair because you told me to! Excuse me. Excuse me. I'm saying ------------------------------ Читайте также: - текст Готов! на английском - текст Легенда о пианисте на английском - текст Запятнанная Репутация на английском - текст Серый волк энд Красная Шапочка на английском - текст Фламандская доска на английском |