deuces for the Doctor. Jacks and fours for the Counsellor. - Three sixes. - Fold. Looks like it's you and me. - Gonna go another 50? - Give me a second. Didn't you take up poker to be in the officers' game at the Potemkin? I happen to like poker. But your senior officers might have thought that you were trying to ingratiate yourself. I guess it's lucky they realised you were young and inexperienced and decided not to hold it against you. Maybe I have been hard on Lavelle. - I do not believe he is bluffing. - I do. There you go. What have you got? - Flush. - I cannot believe this! I am your worst nightmare. - I knew it. - How could you tell I was bluffing? You don't expect me to answer that? It's late. Maybe we should get some sleep. - One more hand. - Uh-uh. Don't quit just because I'm unbeatable. There's something I need to do in Engineering. - I'll get you next time. - I'll be there. - Goodnight, everybody. - Goodnight. - Bye. - Goodnight. See you later. What I find curious is that when Cmdr La Forge saw that my technique was more efficient, he seemed annoyed. - Of course he was. - You knew something he didn't. Do you think I have irreparably damaged my relationship with him? - Depends what kind of a guy he is. - Ante up, gentlemen. Come in. - Commander. - I just dropped by to see Taurik. What can I do for you? I'm headed for Engineering to run those tests. Since you've worked on it, I thought you might give me a hand. - I'd be pleased to, sir. - Great. Let's go. How about blackjack? I've got to get some sleep. Be sharp tomorrow. Why? To get promoted, have more responsibility and have to get to sleep even earlier? Goodnight. Come in. Ben. What are you doing here? I cleaned out some junior officers. I thought I'd do the same here. You're welcome to try. - Pull up a chair. - Thanks. Dismissed. - Ensign Sito. - Yes, sir? I also teach an advanced class. I believe you may be ready to participate. Before you can join the group, you must pass the gik'tal. - Gik'tal? - Yes, an ancient Klingon ritual. It tests your knowledge of the Mok'bara. - I should practise first. - No practise. That is part of the ritual. The test must be unannounced. - Can you see? - No. Good. The gik'tal has begun. Defend yourself. You must anticipate my attack. - Yes, sir. - Defend yourself. - Are you listening, Ensign? - Yes, but... Defend yourself. You did not anticipate. How can I defend myself when I can't see? Stop making excuses. Replace the blindfold. No! It's not a fair test. Very good, Ensign. You have passed the challenge. What? By taking off the blindfold? It takes courage to say the test is unfair. One thing I don't understand. Doesn't gik'tal mean to the death? You speak Klingon. Sir, is there really such a thing as a gik'tal challenge? No, there is not. But perhaps next time you are judged unfairly, it will not take so many bruises for you to protest. All I've ever wanted is to make a career in Starfleet. I can't change what happened. No one can. All I can do is work hard and try to earn the respect of people. If you're not going to give me that chance, I request a transfer. If you want a more lenient commander, you won't find one. Permission to speak freely, sir. Please do. If you didn't want me, you should have said when I was assigned here. It's not your place to punish me for what I did. I've worked hard here. My record is exemplary. If you're going to judge me, judge for what I am now. Very well, Ensign. I will. It took courage to face me after what I said the other day. I didn't ask you here to assess your qualifications for the ops position. I don't understand, sir. I was harsh because I wanted to assess you for a very important mission. A mission that could put you in a situation that would be far more unnerving than a dressing-down by me. Can I ask what that is? Join the senior ------------------------------ Читайте также: - текст Братья и сёстры семьи Тода на английском - текст Дом дураков на английском - текст Молох на английском - текст Реквием по Мечте на английском - текст Стальной рассвет на английском |