disperse verteron probes merely to disable warp-driven ships. Call it what you like. You disguised your probes. You hid them as signal markers in the debris field. You mined the Corridor! Mr La Forge, how long will it take to restore the engines? They overloaded our field coils. It'll take at least 36 hours. I know how our pulse affected your field coils. With my help, you could be operational in ten hours, provided you agree to review our research. Because of the seriousness of your claim, I will listen to your case. But our priority is the recovery of the Fleming. I expect you to help us restore our engines and deactivate the remaining probes. If you do not, you will both be taken to the nearest starbase, where you will answer charges. My sister and I do not wish to impede the rescue... - Rabal, the probes are our leverage! - Serova. We will do as you ask, Captain. But please, re-examine our data. We will. It is our job to retain an open mind, even under these circumstances. Take them to Engineering. Get the core on line. - Yes, sir. - Mr Data, review their research. I want your report as soon as possible. There. Shields have been restored. You can re-engage engines in approximately eight hours. Even when we get the engines on line, it will take a week to recalibrate them properly. I'm sorry you've been inconvenienced. But it's only an inconvenience. Our concerns are more important than your engines. If the Fleming had been on an emergency mission your plan might have cost lives. That didn't happen. And saving lives is what we're trying to do. In an interesting way. There's no point talking to you. You've already decided not to listen. I know my sister can be somewhat aggravating. - I'd have to agree. - Try to understand. She believes profoundly in this cause. She is dedicated to exposing the dangers of warp drive. Warp drive has been around for three centuries. It's a proven technology. You sound like I did, four years ago. - You didn't believe her? - No. I didn't realise how brilliant my sister is. It took two years for me to even grasp the principles of her theories. - They're that sophisticated. - Our Cmdr Data's no slouch. If there's anything there, he'll find it. I hope so. Once Starfleet stops warp travel through the Corridor, our own people will have to give up warp drive. Hekaras II is the only inhabited world in this region. Without warp drive you'd be completely isolated. Are you really willing to take that step? Yes. And if you were in my position, I hope you'd be willing to do the same thing. Serova and Rabal believe there are regions of subspace instability in the Corridor. If these regions continue to be exposed to warp-field energy, they will rupture. Subspace will extrude into normal space, forming a rift. Like walking on the same piece of carpet, wearing it out. - That analogy is correct. - Can this theory be proven? Not at this time. There is insufficient evidence. To determine whether a rift will form, a region must be exposed to energy one million times greater than that of a starship. We believe the effect is cumulative. Each starship that passes through at warp brings us closer to a rift. That is a possibility. I suggest we ask the Federation Science Council to send a research vessel. A more detailed investigation will resolve this. That's your response? More research. More delays. I shouldn't have expected any different. - Bridge to Capt Picard. - Go ahead. We've located the Fleming approximately 0.3 light years away. - What's her condition? - The vessel seems intact. They have shields. But their subspace systems are out. We'll be under way when our engines are on line. I would like you to put together a research proposal. I will give it my full recommendation. I appreciate the opportunity. It's a beginning we... Not "we". You can do whatever you want. I'll have no ------------------------------ Читайте также: - текст Кино Лиззи МакГайр на английском - текст Каменный цветок на английском - текст Александр маленький на английском - текст Строгий юноша на английском - текст Операция 'Ы' и другие приключения Шурика на английском |