encourage her so much. - Encourage both of us, in fact. - I'm a little late. Next time. - See you later, Judy. - Bye, Daddy. - What's the hurry, Toby? - I can't stop, Daddy. - Napoleon wants to throw up. - Oh, does he? I wouldn't dare tell you the price, though. I feel terribly guilty about it. I was already on my way home and something seemed to come over me... ...a sort of trance. I got off the bus... - Hello, darling. - Oh, Clem. - How are you? That's Clem, dear. As I was saying, I got off the bus... ...and then I suddenly remembered that Vin was due down from Oxford tomorrow. Yes, Vin, dear, tomorrow. Isn't that exciting? And so we're all going down to the station to see him. Isn't that wonderful? Sophie, you idiot, Clem was standing right here beside me. Of course I haven't told him. You don't just throw things like that at a man. Well, there wasn't any connection, I just had to say something. Well, I'll probably tell him after dinner tonight. He's usually most docile when having his coffee. May we go to the station and meet Vin tomorrow? Of course, darling, if you're good. Is Vin still a vege... "Vegetenarian," mother? I doubt it, darling. He'll have some new idea. That was just a phase he was going through. - What's a phase? - Oh, it's just a thing people go through. - Do I go through it? - Yes, you're going through one right now. Am I? I'm going through a phase! I'm going through a phase! Stop waving your arms and finish supper. - What phase will he be going through? - We'll have to wait and see. Darling, I mustn't keep Daddy waiting. Good night, sweetheart. Be a good girl. Could I run down to the post, ma'am? Cook says she'll clear. Well, of course, Gladys, but don't let Horace keep you out too late. Rather a dashing fellow, young Horace Perkins, eh, Gladys? Sir! - You know, Kay, l... - You know, Clem, l... - I'm sorry. Go ahead, dear. - No, what were you going to say? Nothing important. I just wondered if you had a nice time in town today, that was all. Oh, wonderful. I shopped and shopped. Just little things, you know. Oh, I had a puncture in the car today. Oh, no, what a shame. Tires are getting pretty worn on that old bus. - Clem, you know what I think? - What? I think you ought to buy yourself a new tire. A new tire? Yes, it might not be a bad idea, at that. They aren't so frightfully expensive, are they? - Oh, I guess we can swing it all right. - I mean, a new tire shouldn't cost more... ...than a new hat, should it? - A hat? Well, I just said hat. I might have said shoes or trousers or anything. - Some more coffee, dear? - I have some, thank you, darling. Yeah. That old bus. Pretty sad. Been giving a lot of trouble lately. - Has it? I hadn't noticed it. - That's the danger with an old car. You don't notice anything, then when you're doing 70 miles... - Not with our car, dear. - And that's another thing. It's too slow. - That car is dangerously slow. - Clem, what have you been up to? Come on. Get your coat and hat on. I've got something to show you. Smooth, isn't she? - You all right, darling? - Yes. I was afraid you'd think I'd been a bit too extravagant. Oh, all of us are extravagant now and then, don't you think? Of course. It's fun. What's the use of having a little money... ...if once in a while you can't be reckless with it on something you really want. Where are you going? After all, what is money? It's a token. It's the power to buy ourselves something that'll make us a little happier. You shouldn't be a slave to it, though. Say, what are you doing, anyway? - What on Earth is that? - Do you like it? Do you? I bought it today. Isn't it lovely? Not bad. I do think it does something for me, don't you? - Yes, it makes you look rather ridiculous. - Clem. Maybe it's this gown. Doesn't quite go with it. Yes, but just look at the hat itself. And if I've had my hair done... ... ------------------------------ Читайте также: - текст Флетч жив на английском - текст Друзья - Сезон 1 на английском - текст Один дома 4 на английском - текст Братья Блюз на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король шантажа на английском |