that's if it exists at all. You can see he hasn't changed. I remember you and my father having similar discussions. He believed the future was in the warp drive... I believed in the transporter pad. I miss those talks. I miss him. To Henry... The Vulcan Science Academy has been studying sub-quantum transporting for some time... with little result. I've been trying to get my hands on some of that research for years. In hindsight, it's probably just as well that I couldn't. Might've sent me down the wrong path. It's hard to imagine... beaming someone that far. All breakthroughs are hard to imagine before they happen. When they've built the transporter, most people simply couldn't grasp it. Some still can't. I have to confess, given a choice, I'd much rather use a good old-fassioned shuttle pod. [ Erickson chuckling ] I'll never forget the protests when the transporter was first approved for bio-matter... Oh God, here we go. People said it was unsafe, that it caused brain cancer, psychosis... and even sleep disorders. And then there was all that metaphysical chatter about whether or not the person who arrived after the transport was the same person who left and not some weird copy. Which would make all of us copies. I had to fight all of that nonsense. I'm not gonna tell you there weren't costs... I'm living proof of that. But I won. [ chuckling ] Mankind is better off... makes everything I've fought for worthwhile. Here's to a successful experiment. Captain's Log, Supplemental. We're entering an area known as the Barrens. There's not a star system within 100 light-years... perfect conditions for Emory's test. Those early days were pretty terrifying. I'm lucky to be alive. Is it true you're the first person to go through? I wasn't about to let anyone else do it. [ chuckles ] You must've been scared. Terrified. That original transporter took a full minute and a half to cycle through. It felt like a year. You could actually feel yourself being taken apart and put back together. When I materialized, first thing I did was lose my lunch. [ chuckling ] Second thing I did was get stone drunk. Trick I learned from Zefram Cochrane. Now, there was a man who knew the benefits of a little "liquid courage". [ beeping ] What is it? Well, you're gonna need more juice than I thought. Not more than Enterprise can spare. Well, we'll have to draw di from the warp reactor... maybe even have to shut down a few systems. You'll be able to leave the lights on. Yeah... if I could get a look at your power converter... it might help me out. I'll tell you what... when I'm done with this, I'll install a converter, see if I can't make lifeer on you. Well, thanks, but when it comes to modifying our systems, I prefer to do things myself. Can I get a look at it? I said I'd install the converter. And I said, no, thanks. I wish I had time to debate the finer points of engineering protocol, but as you can see, I'm extremely busy. And I realize this is your ship and I'm only a guest, but let me remind you that Starfleet has granted me complete access to your systems. If you hadn't noticed, I'm more than capable of handling a little power upgrade. [ sighs ] Hand me that, will you? [ sighs ] That's the main reactor, and those are the plasma feeds, right? You know the ship like a member of the crew. I've read just about everything I could find on her. I probably could describe every one of your missions. Still wonder why you haven't signed on. I think you know the answer. Your father seems like he can take care of himself. He sure hasn't lost any of his edge. Can't argue with that. So why are you still on Earth? He needs me. He still hasn't gotten over Quinn. It's been 14 years. 15. He lost a son. If you leave, he'll lose a daughter. If this test goes well, it'll be a new start for him... give him something to look forward to. He won't spend all of
------------------------------ Читайте также: - текст Покровские ворота на английском - текст Служебный роман на английском - текст Волкодав из рода Серых Псов на английском - текст Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца на английском - текст Фантастическое Путешествие на английском |