show my pain, I was supposed to go to the sewing machine, wind the measuring tape three times to the right, twice to the left, let it all out, and wind it three times to the right again, then swallow hard once - all without any lines to speak, and all in a complete daze. But I just couldn't get it right. He must have made me repeat it 60 times. I didn't know what I was doing wrong. I think basically I was paying too much attention to the tape measure, and Ozu was waiting for me to forget it. When I saw the finished scene, it was a real eye-opener- how clearly those simple actions expressed the deep sorrow of a girl who has lost her lover. In retrospect, I realized it had been a very valuable lesson. You're beautiful, Michiko. You really are. Shall we go, then? The set was so quiet you could have heard a pin drop. I took my place, thinking, ''I mustn't let the tension get to me.'' Every single action was strictly prescribed - from how I carried the glass to my mouth, to how long I drank, to what I said. There was a rigid framework for everything, which seemed confining. But it was also fun to work within such tight constraints, to see how I could express the person I was within those limits. I felt like I learned a lot. How much did you borrow? Fifty thousand yen. Borrowing more doesn't mean you can buy things like that. You're always spending money on something or other for yourself. No, I'm not. Yes, you are. There are things I'd like, too, you know. But I do without. Take them back. It's too late. I can't. Yes, you can. Take them back. To begin with, golf s not meant for low-ranking salarymen like you. On the rare day you come home early, you're too tired to do anything anyway. So forget golf. Give it up. An Autumn Afternoon was my only film with Mr. Ozu. KYOKO KISHIDA -ACTRESS I remember a scene where I come in carrying something and have to turn, and my natural instinct - perhaps it's not so natural - but my instinct was to avert my eyes a bit as I turned, like this. But Mr. Ozu told me I absolutely mustn't lower my eyes. When I turned, I was to keep my gaze level all the way around. It seemed so fresh and original, like he was telling me to just keep it simple - no distracting flourishes. I've always wished that hadn't been my only film with him. Shall I play your favorite march? March? Sure, play it. Let's drink up, Captain. How I love it! Come on Captain. You salute, too. Not like this. Like this. Clear weather ahead, with seas remaining high. In attack and in defense Its steel sides lean out Stop it and go to bed. A floating fortress standing tall On it we can rely What are you muttering about? Hurry up and come to bed. I'm going to bed. Mind you don't catch cold. I'm already asleep. We have to get up early, you know. I'll cook you breakfast. Utterly alone, huh? The floating fortress will before the rising sun protect... LATE SPRI NG A daughter marries, and a father is left behind. Late Spring had already shown us a similar figure. In this lonely, aging father, we can see life's uncertainty. THE ONLY SON Could this then be the mu that Yasujiro Ozu kept trying to express? On December 2, 1962, Ozu went to Mount Koya with his siblings to lay his mother's ashes to rest. He described the poem he wrote about it as ''a nursery song for the aged. '' RECITED BY KYOKO KISHI DA ''Pilgrimage to Koya To toss my mother's ashes we came to Koya's mount. Windblown snowflakes fell from the clear blue sky on the towering cedars. Sunset rays angle through the trees to light the mossy gravestones of ancient ministers and regents. Apoor woman's candle flickers in the Inner Pavilion. Incense smoke ------------------------------ Читайте также: - текст Конан-варвар на английском - текст Феррис Бьюллер берёт выходной на английском - текст Мятеж на Баунти на английском - текст Я был рождён, но... на английском - текст На лоне природы на английском |